Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Синяя летопись. История буддизма в Тибете
Шрифт:

Овцы (1127), получил монашеское посвящение в год Земли-Змеи (1149), пришел в Тибет в 78

лет в год Дерева-Мыши (1204). Десять лет он провел в Тибете, до года Воды-Курицы (1213),

и, покинул страну в год Дерева-Собаки (1214) [ 2 а ] . Он еще много трудился на благо живых

существ Кашмира и ушел в нирвану в 99 лет, в год Дерева-Курицы (1225).

Теперь о том, как Шакьяшрибхадра был приглашен в Тибет, и о его трудах на

благо

живых существ.

Святой по имени Топу-лоцава (Чампэ-пэл) отправился в Непал и Индию, чтобы изучить

работу переводчика, и остановился в Кьироне. Однажды он поднес один золотой сан ламе по

имени Доншагпа Ченпо, задал ему Три вопроса и попросил тщательно посмотреть, каковы

будут предзнаменования: «Если я пойду в Индию и Непал, ожидают ли меня в пути

несчастья? Смогу ли я принести благо живым существам? Будет ли успешной благая

деятельность, которой я хочу в дальнейшем посвятить себя?» Доншагпа сказал: «Сам я не

смог бы судить о том, насколько ты преуспеешь. Я обращусь к Амогхапагше и посмотрю,

какие будут предзнаменования».

Тогда Топу-лоцава сам, сделав богатые подношения, изучил свои сновидения. Перед

рассветом он увидел во сне ачарью с зубами, подобными раковине. Он спросил: «Кто это?» —

и услышал в ответ: «Посмотри на буквы, начертанные на обратной стороне». Он увидел

буквы, и прочитал имя Двибхашин. Потом ачарья дал ему лист дерева Бодхи, на котором он

увидел изображение пандиты с птичьим лицом. На обратной стороне листа он прочитал

имя Махамайтри. Еще ачарья дал ему зеркало, в котором он увидел отражение пандиты,

подобного божеству, и надпись «Манджушри». Затем ему явился белый человек, который

снаружи был сделан из грубой шерстяной ткани, а изнутри — из шелка, а на нем была

надпись «МАНИ ПАДМЭ». Эти четыре предмета произвели на него сильное впечатление, и

он решил хранить их в храме. Топу-лоцава было отнес их туда, но тут ачарья сказал: «Верни

их! Я должен изменить последовательность». И добавил: «Пусть лев, сделанный из

раковины, бежит во всех направлениях. Можешь оставить лист дерева Бодхи и зеркало, но

возьми изображение человека из шелка. Потом возьми зеркало. Потом возьми и лист Бодхи».

1 В тексте имеется в виду правраджья, или монашеское посвящение Шакьяшрибхадры.

2 Шатабхиша — Aquarii ( м.б., Aquarius; прим пер.).

Проснувшись, он не смог понять смысл своих сновидений, хотя

и чувствовал, что они

предвещали благо. В то время он не понял смысла четырех надписей. [ 2 6 ] Позже он понял,

что лев, сделанный из раковины, символизировал самого лоцаву; белый человек — владыку

Митру; пандита, который отражался в зеркале, — Буддхашри; а пандита, нарисованный на

листе дерева Бодхи, — кашмирского пандиту. Следуя этим указаниям, он сначала

отправился в Непал и страну, граничащую с Индией. Затем пригласил в Тибет владыку

Митру, после этого приглашен был махапандита Буддхашри. В седьмой день шестого месяца

чу (mChu) года Дерева-Мыши (1204) согласно китайскому летосчислению лоцава выступил

в путь, чтобы пригласить великого кашмирского пандиту Шакьяшрибхадру. По дороге он

встретился с кальянамитрой по имени Гья, который учился непосредственно у ламы Шана,

жившего в Гьянро Гунчуне. Так как он пребывал в затворничестве, то, услышав о приезде

лоцавы, неожиданно прервал свое уединение и вышел, чтобы встретить его. От него лоцава

получил так называемый Цикл учений Шана.

Шан сказал: «Чтобы пригласить великого пандиту, нельзя вести себя робко и

нерешительно. Будь шумным и напористым! Тогда, даже если солнце встанет на западе, ты

без сомнения достигнешь своей цели».

Продвигаясь от города к городу, Топу-лоцава достиг Томо (Чумби). Жители Томо

отнеслись к нему почтительно, и его запасы продовольствия пополнились. Намереваясь

идти в индийский город Бэдур (Видура?), где была большая ярмарка, он сбился с дороги и

блуждал по лесам, где было множество разбойников, ядовитых змей, диких зверей и духов

аманушья. Тем не менее он остался невредим и достиг торгового города Бэдур. Он послал

двух индийцев — младшего пандиту Джаяшри и пандиту из Варанаси — в сопровождении

двух тибетцев: Чосэ Ньимы и Кампа Чантага как вестников, которые должны были

доставить приглашение великому пандите в Джагаттару (Джагатталу) на Востоке. С ними он

отправил письмо на санскрите, в котором говорилось: [ З а ]

«Почтительно приветствую Будду Амогхасиддху! Того, кто родился как сын Шакья, в

учении Шакья носит имя Шакья и, подобно короне, венчает головы тех, кто в совершенстве

овладел пятью науками и твердо соблюдает обеты нравственной чистоты!»

Поделиться с друзьями: