Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельно безмолвна - 2
Шрифт:

– Круто! – Восклицает Эби, конечно же, ослушавшись меня и вертя в пальцах палки.

Она резко растягивает их, выкрикнув что-то вроде боевого клича, а я цежу:

– Лучше не надо.

– Почему? Вы так умеете?

– Нет.

– А хотите научиться?

– Нет.

– Почему?

– Потому что.

– А я хочу. – Девочка вертит нунчаки, поджав губы. – Кстати правильно говорить не нунчаки,

а нунчаку. Или даже «шуан-цзе-гун». Вы знали об этом? А я знала. Я прочитала в одной из

книжек.

Вы любите читать?

– Я люблю тишину.

– Читать в тишине?

– Нет. Просто тишину.

– Знаете, я тоже.

– Неужели.

– Ага. Иногда голова раскалывается от шума... – Эбигейл кивает, и уже в следующую секунду

одна из палок с размаха врезается в оконную раму, и стекло предательски визжит, рискуя

развалиться на части. Я прищуриваюсь, а Эби виновато приподнимает плечи.

– Простите. – Она прячет палки на место и откидывается назад, потонув в кресле. – Я не

хотела вас злить. У меня случайно получается действовать всем на нервы.

– Что ты, – отрезаю я, стискивая в пальцах кожаный руль, – я не злюсь.

– Честно?

– Конечно.

Девочка смущенно кривит губы и смыкает в замок бледные пальцы. А я почему-то и, правда,

чувствую, как недовольство выкатывается из меня вместе с усталостью. Мне не по силам злиться

на эту худощавую девочку, какой бы болтливой и настырной она не была.

Я паркуюсь напротив коттеджа Монфор и глушу двигатель. Рука жутко болит, горит и

скрипит от повреждений, и выползаю я из машины, как кретин, едва способный держать

равновесие. Эбигейл выходит следом. Поправляет толстую жилетку и шумно выдыхает:

– Папа думал, мы не доберемся до Астерии.

– Почему?

– Потому что умрем.

Я растерянно вскидываю брови и медленно подхожу к девочке.

– Зачем ты так говоришь?

– Та женщина... – Эби смотрит на меня мужественно и спокойно. – Ее еще называют

«правая рука Дьявола». Она нашла нас в Дилосе, когда ваш друг пришел за помощью.

– Наш друг?

– Оборотень.

Я в очередной раз изумленно гляжу на девочку. Откуда она так много знает? Почему

Джейсон привез ее в Астерию, как вышел на ее след? От вопросов гудит голова. Хмурюсь, искоса взглянув на гостью, и схожу с места.

– Пойдем. Наверняка, нас ждут.

– Да, ваш брат сильно волнуется.

– Ты уже с ним виделась?

– Нет. – Эбигейл вприпрыжку выходит вперед, а я сосредоточенно прищуриваюсь. Я не

должен удивляться, но это скачущее, костлявое существо сбивает с толку.

Что еще скрывается за ангельским личиком? Не уверен, что хочу узнавать.

По коттеджу плавает стойкий запах гари. Пепел путешествует по полу, подгоняемый

сквозняком, и я решаю не снимать куртку. Теперь внутри так же холодно, как и на улице.

Скептически осматриваю деревянные стены, покрытые черной сажей, будто коркой, и мне

становится паршиво, ведь я мог выглядеть идентично, если бы не брат и его сумасшедшие

идеи.

Эбигейл идет впереди. Создается такое впечатление, что это она проводит меня, а не я ее. Она

решительно плетется на кухню, по пути схватившись за мою руку, и переступает через порог, растянув губы в довольной улыбке.

– Мы вернулись.

На кухне много людей: Монфор, Джейсон, Хэрри и незнакомый мужчина, который, по всей

видимости, приходится Эби отцом. Все они одновременно поднимают головы, и я чувствую себя

загнанной в вольер обезьяной. Можно еще скривиться и помахать рукой.

– Где тебя носило? – Сетует незнакомец. – Слишком долго.

– Прости.

– В следующий раз действуй четко, Эбигейл. Услышала меня?

– Да, отец.

Девочка опускает взгляд, а мужчина сводит темные брови. Лицо у него осунувшееся,

смуглое, покрытое тонкими морщинами. На плечах широкая куртка с порванным воротом, а

носки ботинок и вовсе стерты. Волосы короткие, грязно-русого цвета. Осанка горбатая.

Я почти уверен, что между Эби и этим человеком нет ничего общего. И я ошибаюсь.

– Этот человек - Дюк Роттер, – отрезает Джейсон и достает сигареты, а я неожиданно

подаюсь вперед, чтобы пожать Джейсону руку, что абсолютно на меня не похоже. Я даже не

думал, что обрадуюсь встречи с ним. И, тем не менее, дышать мне становится проще. Я не умею

привязываться к людям. Для меня это один из самых затейливых и неопознанных процессов, свойственных человеку. Но я привязался к Хэйдану, я привязался к Ариадне. А теперь я еще

привязался и к Джейдану Соннеру. Лишь сейчас до меня доходит, что рядом со мной, наконец,

появился человек, который способен принимать решения и нести за них ответственность. Кроме

меня самого, разумеется.

– Рад тебя видеть, – признаюсь я, поджав губы, и Джейсон криво улыбается, наверно, подумав, что я спятил, и устало похлопывает меня ладонью по здоровому плечу.

– Аналогично, мальчик.

Он стискивает в зубах сигарету, глубоко затягивается, а я перевожу взгляд на Норин.

Выглядит она немного уставшей, но как всегда стоит прямо и чванно, будто бы палку к ее спине

не просто привязали, а прибили гвоздями. Норин Монфор кивает мне, что, наверно, обозначает

«спасибо» или «я рада тебя видеть». По венам у меня прокатывается горючая смесь, похожая на

радость или гордость. Я уверен, что заслужить уважение этой женщины очень сложно. И внутри

сжимается желудок, пусть я и не хочу себе в этом признаваться.

– Оказывается, Джейсон не просто добыл информацию о нужных нам семьях, – Мэри сидит

за столом и, как ни в чем не бывало, жует яблоко, – он нашел сами семьи.

– Не все, – поправляет ее Джейсон, опустив руку с искрящейся сигаретой. – У семьи Аллен

нет представителей. Последний умер лет двадцать назад. А Этел кочевали с одного места на

Поделиться с друзьями: