Стихотворения. Пьесы
Шрифт:
Золотистые листья
Перевод С. Липкина
Старые недуги
Перевод В. Брюсова
Снова пошлость вековая
Из норы своей выходит…
Сломанные сосны
Перевод Ал. Ревича
Вперед!
Перевод Ал. Ревича
Элегия
Перевод В. Бугаевского
Памяти юноши
I
Мне этого не вынести, отец. Все видеть — и спокойно, молчаливо, Как будто сердце у тебя вконец Окаменело, — улыбаться криво; Взирать, как правду топчут сапогом, Как палачи глумятся нечестиво Над тем, что мы святынею зовем… Трепещет плоть, и кровь моя как пламя, И руки тянутся к оружью сами. И
Как мог тебя я удержать!.. И ты Ушел, мой сын. И вот передо мною Лежишь теперь. Глаза твои пусты, Покрыты щеки смертной белизною. А как они пылали в час, когда ты Нас вещим словом окрылял своим. Ты мертв! И лишь чело еще объято Грозы недавней отблеском живым… О сердце! Мы сильны, мы победим!.. Заходит солнце…
Перевод Ал. Ревича
Весенние дни
Перевод Ал. Ревича
Fiat justitia!
Перевод Г. Горского
* * *
2
Да будет справедливость! (лат.).
3
Да будет справедливость, да разрушится мир! (лат.).
* * *
Покинув трон, она ступает в мир, Чтоб власть свою распространить по свету, Уравнивая всех перед собой; Закрыв глаза, идет она слепая, Идет не глядя, кто хорош, кто плох, Вершит свой суд, не видя ни причин, Ни слез не видя, ни бескровных лиц, Ни рук костлявых, ломанных бедою, Пока они не сжались в кулаки. Да, Справедливость, видно, за века Состарилась и навсегда ослепла От вековой повязки на глазах. И кажется мне, что она глуха, Или заткнула уши мягкой шерстью, — Когда проходит с ледяным лицом И вопиющих голосов не слышит: Пусть, пусть вопят, она за все века Ни разу не прислушивалась к воплям — Fiat justitia, ruat mundus! * * *
…И стан ее не тот, каким казался, Ленивая, она едва бредет, Виновных не догнать ей, но легко Хватать невинных жесткою рукой. И лишь чутье ее, как прежде, остро: Дым хижин она чует издалёка И хижины обходит стороною. Но если в них приходится бывать, Она всегда с покорными покорна И вежлива, спокойна и робка; И никогда в глаза не лезет нагло; И вовсе не горда, какой казалась. Она при звоне золота молчит! С ней можно пошутить, поторговаться, К любой нужде приспособляться может, Со смелыми смела и выступает Неумолимой. Жалости тогда Она не даст сидеть с собою рядом, И суд ее тогда неоспорим: И пусть хоть в пекло катится весь мир, Пусть стоны сотрясают все вокруг, Скрежещут зубы, кулаки хрустят. Когда ж она вдруг снизойдет к земле, — Врагов растопчет, вырвет сорняки, Одних благословит последним словом, Других последним словом проклянет — Fiat justitia, ruat mundus!
Поделиться с друзьями: