Сварогов
Шрифт:
XXI
Фея, эльф страны небесной --
Скромный взор, невинный вид,
Но полишинель прелестный
Был в глазах лукаво скрыт.
Как бубенчик, звонкий голос,
Легкий фарс всегда готов,
И шалунья зло кололась
Остротой, шипами слов.
– - Граф, вы руку жмете больно!
Граф, вы в люльке Геркулес!
–
Вскрикнула Софи невольно:
Не рука у вас, а пресс!
– -
– - Софи, ты кстати!
Бросила Цирцея взгляд.
– - Просьба? Ради благодати!
– - Угадаешь ты навряд!..
XXII
Сафочка, вняв знак условный,
Тотчас графа в кабинет
Увлекла беспрекословно:
– - Я хочу вам tete-a-tete
Прочитать стихи. Названье, --
"Пламенный Эндимион!" --
И, покорное созданье,
Граф за нею вышел вон.
Подобрав искусно строки
Из Гюго, Коппе, Мюссе,
Сафочка букет жестокий
Извлекла во всей красе.
И над этим легким вздором,
Мистифирован чуть-чуть,
Мог критическим разбором
Граф-поэт пред ней блеснуть.
XXIII
– - Наконец, богиня, с вами
Остаюсь наедине!
Серж влюбленными глазами
Посмотрел через пенсне.
– - Граф так недогадлив, право!
– - Просто глуп!
– - Злой человек!
Фея, посмотрев лукаво,
Опустила стрелы век.
– - Дайте ж ручку мне!
– - Но дива,
Грациозна и мила,
По губам его красиво
Жестом пальцы провела.
Легкое прикосновенье,
Поцелуй -- эфирный миг,
И, почувствовав волненье,
Искру Вольта Серж постиг.
XXIV
Но задумчиво бледнея,
По лбу проведя рукой,
С кресла поднялась Цирцея:
– - Нынче я томлюсь тоской!..
– - Нездоровы? Астма скуки?
– - Старая печаль, мой друг!
– -
Заложив за спину руки
Отошла она и вдруг
Обернулась и сказала:
– - Я тоскую! Жизни нет!
Mне моих успехов мало...
Друг мой, дайте мне совет!
– - Жизнь -- любовь!
– Серж вставил тонко.
– - Я несчастна глубоко!
Я хочу семьи, ребенка!..
– - Ну, последнее легко!
XXV
– - Жду привязанности страстно,
Жить, любить хочу!
– - Как ты, --
Серж к ней бросился, -- прекрасна!
Стан ей сжал он, смяв цветы.
– - Сумасшедший! Тише, тише!
Слышите, сюда идут!
Серж поник, шаги услыша.
Граф и Сафо были тут.
– - Сафочка, я приглашала
Злого критика к нам в Крым!
–
Фея им, смеясь, сказала.
– - Граф, придете вы с ним?
– -
О, я помню, ваша вилла Поэтична!..
– - При луне?
Да, ее довольно мило
Удалось устроить мне!
XXVI
Впрочем, новое явленье
Прекратило разговор.
В залу, точно привиденье,
Мурский шел, -- адоратер.
Шли с ним Пегич, литератор,
И известный адвокат,
Наш Гамбетта, триумфатор
Зал судебных и палат.
– - Мурский! Пегич! Как я рада!
– - Мы немного невзначай...
– - Извещать меня не надо!..
Вместе будем пить мы чай!
Все в кружок сошлись в столовой,
Где уютны вечера,
И украсил стол дубовый
Самовар из серебра.
ХХVII
– - Чай -- богини нашей сфера!
Не тартинки -- идеал!
– -
Пародируя Гомера,
Серж стихи его читал: -
Посадив на стулья чином
Всех гостей, Цирцея им
Подала в сосуде длинном
Масла смесь и сыр с густым
Ромом старым, Пейрамейским...
Но был чай, - прибавил он,
Смешан с зельем чародейским.
– - Это зелье -- мой лимон!
–
Улыбнулася Цирцея,
Бросив Сержу милый взгляд.
– - Вы чаруете нас, фея,
Пеньем!
– молвил адвокат.
XXVIII
– - Пенье слишком вам знакомо.
Расскажу вам анекдот.
Вечером была я дома.
Вдруг звонок... лакей идет:
– - Истуканов к вам!
– - Так поздно?
Удивилась, приняла.
Входит наш поэт так грозно,
Космы шваброй вкруг чела,
Вид пророческий... стал к двери,
И простерши длань отсель,
Он изрек мне, грешной дщери:
"Кайся, о Иезавель!"
Ха-ха-ха! Ну, верх комизма!
– - Пьян, delirium совсем!
– - Но с оттенком злым лиризма!
– -
Речь других коснулась тем.
XXIX
Сафо представляла живо
В лицах всех актеров... вдруг,
Ссорой, вспыхнувшей ревниво,
Был смущен веселый круг.
Два поклонника Цирцеи,
И соперника злых два,
В споре, ставшем вдруг острее,
Грозно сыпали слова:
– - Верх банальности!..
– - Намека
Понимать не стану я!..
– - Не дадите ль мне урока?
– -
– - Умоляю вас, друзья!
– -
Фея встала.
– - Это - свинство!
Серж разгневанный вскричал,
И формальное бесчинство
Перейти могло в скандал.
XXX
Спор ревнивый из-за дамы,