Священная земля
Шрифт:
“К черту ворон со мной, если я знаю”. Менедем театрально вскинул руки в воздух. “Я думал, что заключил сделку с этим достойным хлыста негодяем Андроникосом, но брошенный катамит не дал мне достойной цены”.
“Квартирмейстеры - это чистильщики сыра”, - сказал Диокл. “Они всегда были такими, и я ожидаю, что они всегда будут такими. Им все равно, подают ли солдатам помои. Если дать мужчинам что-то лучшее - значит стоить им дополнительного оболоса, они этого не сделают. Они считают, что можно драться на черством, заплесневелом хлебе так же хорошо, как и на свежем, а может,
“Каждое сказанное тобой слово - правда, но за этим кроется нечто большее”, - ответил Менедем. “Большую часть времени каждый обол, который квартирмейстер не тратит на своих солдат, - это обол, который он оставляет себе”.
“О, да. О, да, действительно”. Гребец склонил голову. “И все же, если бы я был в армии Антигона, я был бы осторожен, играя в подобные игры. Если бы старый Одноглазый застукал меня за ними, я закончил бы на таком же кресте, как этот. ” Он щелкнул пальцами.
“Пусть тогда Антигон поймает Андроникоса. Пусть он...” Менедем замолчал. Кто-то поднимался по пирсу к "Афродите : несомненно, эллин, потому что ни один финикиец не надел бы тунику, которая обнажала его руки до плеч и ноги выше колена. Менедем повысил голос: “Привет, друг! Сделать что-нибудь для тебя?”
“Вы тот парень, который на днях принес в казармы то хорошее оливковое масло, не так ли?” - спросил новоприбывший. Прежде чем родосец смог ответить, мужчина опустил голову и сам ответил на свой вопрос: “Да, конечно, ты такой”.
“Это верно”. Менедем не потрудился скрыть свою горечь. “Однако ваш оскверненный квартирмейстер не хочет иметь с этим ничего общего”.
“Андроникос может засунуть ее в задницу, как рабыню в борделе для мальчиков, для всех меня”, - ответил эллин. “Я знаю, что он дает нам, и я был одним из тех, кто попробовал то, что у вас есть. Он, может, и не хочет ничего покупать, но я хочу. Сколько вы хотите за банку?”
“Тридцать пять драхмай”, - ответил Менедем, как и в начале неудачной сделки с Андроникосом.
Он ждал, какое встречное предложение сделает эллин. Гиппокл, так его зовут, вспомнил Менедем. Ему очень понравилось масло, когда он попробовал его. И теперь он не сделал никакого встречного предложения. Он просто опустил голову и сказал: “Тогда я возьму две амфоры. Это будет тридцать пять сиглоев, достаточно близко, верно?”
“Верно”, - сказал Менедем, изо всех сил стараясь скрыть свое удивление.
“Хорошо”. Гиппоклит развернулся на каблуках. “Никуда не уходи. Я вернусь. Мне нужно достать деньги и пару рабов, чтобы таскать кувшины”. Он ушел.
“Ну-ну”, - сказал Менедем. “Это лучше, чем ничего”. Он рассмеялся. “Конечно, я бы продал Андроникосу гораздо больше, чем две банки”.
Менее чем через час Гиппоклес вернулся с двумя тощими мужчинами на буксире. Он дал Менедему позвякивающую пригоршню сидонийских монет. “Вот тебе, приятель. Теперь я заставлю этих ленивых негодяев работать ”.
Менедем пересчитал сиглои. Гиппокл не пытался обмануть его. На некоторых монетах были надписи угловатым
арамейским шрифтом. Буквы ничего не значили для Менедема. То, что у Гиппокла было много серебра, помогло. “Не хотите ли вы также купить копченых угрей у Фазелиса?” спросил он. “По два сиглоя каждому”.Это было в четыре раза больше, чем Соклей заплатил за них в ликийском городе. И Гиппокл, попробовав крошечный кусочек, опустил голову и купил три. Он позаботился о них сам. Рабы, кряхтя, подняли кувшины с маслом и понесли их обратно по набережной вслед за ним в Сидон.
“Неплохо”, - сказал Диокл.
“Нет. Я получил там премиальные цены, в этом нет сомнений”. Менедем нырнул под палубу юта и сложил свою пухлую пригоршню серебра в промасленный кожаный мешок. Он только что заработал примерно дневную зарплату для экипажа торговой галеры. Конечно, не все это было прибылью; оливковое масло и угри попали на борт не просто так. Несмотря на это, это было лучшее, что он сделал с момента прибытия в Сидон.
И Гиппокл оказался не единственным солдатом, который, попробовав оливковое масло Дамонакса, захотел немного и для себя. Наемник ушел незадолго до того, как другой офицер подошел к причалу "Афродиты ". Этому парню не нужно было возвращаться за рабом, чтобы забрать свою покупку; он привел с собой мужчину. Как и у Гиппокла, при нем были только сидонские монеты. “Я здесь три года, с тех пор как мы отвоевали это место у Птолемея”, - сказал он Менедему. “Все драхмаи, которые у меня были когда-то давным-давно, давно израсходованы”.
“Не волнуйся, лучший”, - мягко сказал Менедем. “Я выясню, сколько сиглоев составляет тридцать пять драхмай, не бойся”. Соклей сделал бы это в своей голове. Менедему пришлось перебирать четки на счетной доске. С помощью доски он получил ответ примерно так же быстро, как его двоюродный брат: “Семнадцать с половиной”.
“Звучит примерно так”. Другой эллин отсчитал сиглои один за другим и отдал их Менедему. “... шестнадцать... семнадцать”. Он протянул родосцу монету поменьше. “А вот половинка сигло, чтобы сделать ее квадратной”.
“Большое спасибо”, - сказал Менедем. “У меня тоже есть ветчина из Патары, если вас заинтересует такая ...”
“Позволь мне немного попробовать”, - сказал офицер. Менедем попробовал. Офицер ухмыльнулся. “О, клянусь богами, да - эта свинья умерла счастливой”. Он осчастливил и Менедема ценой, которую тот заплатил. Повернувшись к своему рабу, парень добавил: “Давай, Сирос. Перекинь этот окорок через плечо - могу я позаимствовать у тебя кусок веревки, родианец?-хватай амфору и двигай ”.
“Да, босс”, - запинаясь, ответил раб на греческом с арамейским акцентом. С него градом лился пот, когда он следовал за своим хозяином с корабля. Он был ниже и гораздо худее эллина, но это противоречило бы достоинству его хозяина - самому опускаться до физического труда, когда у него был раб, который делал это за него.
Менедем и Диокл смотрели, как двое мужчин уходят. “Как насчет этого?” - сказал гребец. “Если бы сюда пришел один солдат, я бы сказал, что это приятная случайность, и забыл бы об этом на следующий день. Но если двое делают это утром ...”