Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Телохранитель Генсека. Том 3
Шрифт:

Лицо Сергеева покрылось красными пятнами гнева — настолько его переполняли эмоции.

— Михаил Сергеевич, попрошу урезонить свою супругу и выйти из магазина, — строго потребовал Сергеев. — Вы нарушаете регламент визита, создавая проблемы как нам, так и принимающей стороне. Английский МИД уже выразил свое недоумение.

На самом деле «недоумение» никто пока не выражал, но я понимал, почему Сергеев намеренно сгущает краски.

— А я вот, видите, с английским народом беседую, пока Раиса Максимовна решила проверить уровень сервиса и пообщаться с местными работниками сферы услуг. — миролюбиво пояснил Горбачев. — У нас ведь такие процессы разворачиваются в связи с принятием

новой конституции, что многим непонятно. И я со своей стороны стараюсь донести смысл происходящих изменений. Вот и господин Мастерс меня тут нашел случайно. Мы с ним сейчас беседуем о значении новой конституции и судьбоносных заявлениях нашего лидера, дорогого Леонида Ильича Брежнева. Мне приятна осведомленность представителей прессы, но в то же время хочется объяснить и довести…

— Михаил Сергеевич, мы нарушаем протокол, — отчеканил почти по слогам Сергеев.

Работник МИДа, отчаявшийся уже справиться с Горбачевым собственными силами, обрадовался помощи и подумал: «Ну может хоть Сергеев сможет прервать этот нескончаемый поток словоблудия и спасет нас».

Раиса, украдкой оценив ситуацию, решила действовать превентивно. Не пристало столь важной леди слушаться холопов, а потому уйти она собралась по своей воле, а не потому, что кто-то там что-то требует, ссылаясь на дурацкий протокол. Но уйти, разумеется, не с пустыми руками.

— Вот эту пару туфель я, пожалуй, куплю, — громко заявила Раиса Максимовна. — Пришлите их в Советское посольство, я рассчитаюсь чеком. Фасон немного устарел, но стиль чувствуется. Ведь стиль — это главное.

Повернулась к сотруднику МИДа:

— Переведите им это, пожалуйста, а то английский у продавцов оставляет желать лучшего.

И она, как ей казалось, величественно, двинулась к выходу. За ней поспешил неунывающий и глупо улыбающийся Михаил Сергеевич. Вот уж действительно, как хвост за собакой!

— Мистер Горбачев, мы еще встретимся и продолжим нашу беседу! — крикнул ему вслед Мастерс.

— Да-да, непременно продолжим, я еще не все сказал… — не оборачиваясь, пообещал Горбачев.

Следом за ним вышел Сергеев. А вот работник МИДа задержался. Старший менеджер магазина что-то быстро говорила ему на английском. Тот так же быстро ответил ей, рассчитался своей картой и тоже покинул магазин. Продавщица облегченно вздохнула и занялась упаковкой туфель.

Мастерс попытался проскочить мимо меня, но я, схватив его за локоть, придержал.

— Джон, ну как, сенсация?

— О, да-да-да, это просто удивительно. А вы что, сейчас на мистера Горбачева работаете? Леонид Ильич уже отдал ему своего лучшего секьюрити? О, это тоже новость! Теперь я еще больше все понимать!

— Это очень хорошо. Надо все понимать правильно, — я сделал акцент на слове «правильно». — Только фотографировать не забывай, окей?

И, многозначительно посмотрев ему прямо в глаза, добавил:

— Когда делают ставку на бегах, часто ставят на того жеребца, который на глазах у публики. А настоящего победителя гонки — темную лошадку — не видят. Поэтому и проигрывают.

— Окей, я вас понимать. Хороший намек — это так по-русски! — Мастерс расплылся в хитрой улыбке.

Подошла продавщица и заговорила с Мастерсом. Американский журналист, рассмеявшись, перевел:

— Девушка спрашивает, как поступить с покупкой миссис Горбачефф. Вы сейчас возьмете или отправить курьерской доставкой?

Вот ведь прощелыга, думает, я не понимаю его сарказма?

— Доставьте в Советское посольство, — коротко ответил ему и вышел из магазина.

Мастерс сейчас побежит строчить статью о том, что Брежнев отдал Горбачеву своего лучшего охранника. Ведь

подобный факт — отличное подтверждение текущей версии о том, кто примет дублирующие функции Генсека и кто станет на его место потом, когда придет время. На фоне такой статьи дальнейшие события, на которые я рассчитываю, будут смотреться просто шикарно. Усилим скандал с Раисой еще одним — впечатлением, что Горбачев во время поездки изображал себя перед британцами будущим Генсеком.

Я вышел из магазина, который мысленно называл «бутиком», как привык к этому в своем времени, прошел к автомобилю и уселся рядом с Сергеевым. Водитель тут же рванул с места и пристроился в хвост к «Роллс Ройсу», в котором ехал Михаил Сергеевич и его дражайшая супруга.

Больше «приключений» не было, до места назначения доехали без остановок и очень быстро. Остановились перед посольством на Кенсингтонской площади.

Николай Митрофанович Луньков встречал Горбачева на ступеньках у входа в здание. Пока мы ехали, пошел дождь и потому посол стоял с раскрытым зонтом в руках. По его лицу было видно, что он весьма недоволен задержкой.

Плеханов открыл дверь машины и Михаил Сергеевич, сияя как начищенный самовар, вышел под дождь. Плеханов обошел машину с другой стороны и, распахнув вторую дверь, подал руку Раисе Максимовне, помог ей выйти и раскрыл над ней большой зонт. Раиса догнала мужа, взяла его под руку и потянула за собой. Со стороны казалось, что не мужчина ведет женщину под ручку, а все наоборот. Впрочем, так оно и было на самом деле.

Наконец, парочка, пытавшаяся вышагивать торжественно — что под дождем получалось не слишком удачно — приблизилась к терпеливо ожидавшему их послу.

— Вы задержались, Михаил Сергеевич, — не удержался и попенял ему Луньков.

— Ну мы, понимаете, с народом пообщались. Хотели узнать, что думают простые лондонцы о нашей стране, о тех, не побоюсь этого слова, судьбоносных изменениях, которые ожидаются после известных всему миру событий…

— Давайте продолжим в помещении, — перебил его посол, игнорируя то, как скривилась после его слов Раиса Максимовна. Луньков сделал рукой приглашающий жест, развернулся и направился к дверям.

В приемной посольства было многолюдно. Делегацию встречали почти все работники. Я заметил Захара Ивановича и Зинаиду Васильевну. Они разговаривали с милой девушкой лет двадцати пяти-тридцати.

Горбачев, только вошел, как сразу же поднял руку и начал «вещать»:

— Приветствую уважаемых работников дипломатического фронта! Хочу передать вам горячий привет от дорогого Леонида Ильича…

«Да заткнется он когда-нибудь?», — раздраженно подумал Сергеев, стоявший рядом со мной.

— Михаил Сергеевич, пойдемте ко мне в кабинет, поговорим там. Мы же не на митинге, — посол тактично взял Горбачева под руку и увлек за собой.

Раиса Максимовна ринулась, было, следом, но ее попытался остановить Плеханов.

— Раиса Максимовна, вам нельзя присутствовать при конфиденциальном разговоре, — сказал он прямо.

Как об стену горох! Горбачева посмотрела на охранника, как на насекомое, которое вдруг посмело заговорить.

— Занимайтесь своими непосредственными обязанностями, Юрий! Мне необходимо присутствовать при разговоре с послом. А вы пока распорядитесь, чтобы наши вещи отнесли в предназначенные нам апартаменты. Также проследите, чтобы во всех комнатах имелись фрукты и вода без газа. Чтобы никакой минералки! Все, вы свободны, — она вяло махнула кистью левой руки, пытаясь скопировать жест, каким барыня в постановке МХАТа отпускает прислугу. В то же время у нее с лица не сходила неискрення, но широкая, во все тридцать два зуба, улыбка.

Поделиться с друзьями: