Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

Накануне она как раз только и написала ему: «Тео, прости меня, пожалуйста, я не хотела, чтобы так вышло. Мы не ожидали такого. Гарри — дурак. Я цела. Твоя тётя… мне очень жаль! Родители забрали меня из Мунго, будут лечить дома. Давай завтра встретимся».

Сегодня их общение было более содержательным.

«Доброе утро. Я сегодня до конца июля уеду с бабушкой во Францию. Сама понимаешь, ей тяжело оставаться в Британии. Если у тебя получится — давай встретимся», — написал он ей утром.

«Тео! Я очень сожалею о вашей

утрате. Давай встретимся в двенадцать у Фортескью, если тебе удобно».

Теодору было удобно.

В одиннадцать он закончил и отправился в Лидс, на адрес, который ему оставил Снейп. По совпадению, это была мансарда в том же доме, что когда-то был пристанищем мастерской Донован. Поднявшись на второй этаж по держащейся на чистой магии лестнице, он постучал в дверь, и из глубины ему буркнули войти.

Помещение пахнуло на него псиной и какой-то тухлятиной.

— Чего надо? — спросил угрюмый здоровяк без ног, выкатившийся на магическом кресле, парившим над полом. — Зелья не интересуют. Не от тебя, сопляк.

— Северус Снейп дал этот адрес.

— А, старина Северус. Да, что ему передать?

— Пожелания скорейшего выздоровления, — ответил Теодор и бросил контейнер. С удивительной ловкостью здоровяк приманил непрозрачную коробочку с замком себе и положил в какой-то ящик своего кресла.

— Проваливай, — громче сказал здоровяк, и Тео посчитал за правильное решение не ввязываться в диалоги.

Следующей его остановкой стал уже собственно Косой. «Придира» должен был выйти в конце месяца, и хотя Лавгуд считался чудаком, статьи в его журнале были своеобразным способом общения для тех, кто «слышал» и «видел», а ещё публикация стоила считанные копейки, так как у Ксенофилиуса никогда не хватало материала.

Джинни пришла в Фортескью не одна. С ней была та девчонка с Райвенкло, светловолосая и высокая, со странными украшениями. Её присутствие явно смущало Уизли, но она преодолевала это смущение силой воли, что было заметно Теодору, старавшемуся замечать за ней всё. Его чувства к этой девушке претерпели серьёзное испытание считанные дни назад, но в целом он понимал все обстоятельства.

— Привет, Джинни! — радушно поприветствовал он Уизли. — Теодор Нотт. Мы, кажется не знакомы, — и улыбнулся её спутнице.

— Теодор Нотт, — повторила его слова райвенкловка быстрее, чем Джинни успела сказать что-либо. — Очень приятно, без сомнения. Меня зовут Луна, Луна Лавгуд.

«Дочь?» — подумал он.

— Привет, Тео, — перебила спутницу Джинни, отчаянно краснея. — Я очень рада тебя видеть.

Он улыбнулся ей и неожиданно оказался в спонтанных объятьях. Девушка даже всхлипнула, и он неловко погладил её по волосам, приобнимая за талию другой рукой под странным взглядом Лавгуд.

— Тео, я… мне так жаль, — всхлипнула она вновь.

— Всё. всё нормально, Джинни, — прошептал он. — Правда. Всё нормально.

Спустя минуту они уже сидели за столом. Вопреки обычному, Тео и Джинни оказались на одной стороне стола, а Луна — напротив. Она, как предполагал Тео, должна была чувствовать себя смущённой, но ей было будто бы наплевать.

— Рад, что вы обе чувствуете себя хорошо, — улыбнулся Нотт. — Я хотел бы, чтобы ты больше так собой не рисковала, Джинни.

— Поверь, Тео, если бы не мы, Тёмный лорд бы не явил себя!

— Не знаю, хорошо это или плохо, — признался он. Вокруг шумели другие посетители,

и мороженное оказалось на их столе с небольшой задержкой. — Я, честно говоря, не считаю, что это открытие принесёт что-либо, кроме множества проблем.

— Проблем?

— Люди уже сейчас бегут из страны, ещё со слов Дамблдора. Один мой сокурсник, Питер Пайк, переведшийся из Ильвермони на вашем втором курсе — вы с твоей подругой же погодки? Так вот, он этот год уже учился в Шармбаттоне, потому что убоялся войны.

Джинни выглядела ошарашенной.

— Но… но что с того, что они уедут? Ведь главное — победить Ты-знаешь-кого! Пока никто не верил Дамблдору, никто с ним не боролся, кроме… кроме самых отважных!

Теодор коснулся пуговиц своего поло.

— Это… неоднозначный вопрос, — вздохнул он. — Например, квиддич. Ты же сама читала в «Квиддичисте», что из каждой команды Лиги по одному, а то и по несколько игроков перешли в материковые чемпионаты.

Джинни кивнула.

— Будут ли люди ходить на матчи, если там может в любой момент появиться Тёмная метка? Мужчины чаще всего смогут аппарировать, если Пожиратели не поставят завесу против аппарации, а женщины? Беременные или пожилые, с детьми, как им спастись? Не все могут позволить себе артефакты-порталы, активируемые по желанию, это ведь дорогие вещи.

Девушки нахмурились.

— Не будет квиддича — не будет популярности мётел, сотни, и даже тысячи магов останутся в конечном итоге не у дел. Те, кто содержат стадионы, экипирует команды, продаёт закуски и аттрибутику, реализует билеты, делает для всего этого артефакты и снаряжение…

— Я поняла, Тео, — пихнула его в бок девушка. — Значит, мы должны помочь закончить это быстро.

— Каждый должен делать то, что он может, — философски сказал Нотт, глядя в потолок. — Ведь если мы не победим вражду после этой войны, она обязательно вспыхнет снова. Распределяющая шляпа пела об этом второй сентябрь подряд.

— Мудрые мысли, Теодор Нотт, — склонила на бок голову Лавгуд. — Твои мозгошмыги необычны.

— Не обращай внимания, — прошептала ему Джинни. — Луна попросила сегодня меня составить компанию, чтобы посмотреть на тебя. Я не знаю, что на неё нашло, но такие вещи она говорит каждый день, это в порядке вещей.

Тео подумал, что наверняка Лавгуды обсудили его материалы, если Нимбус передал им их.

Поев мороженное, они вышли на улицу. Тео проверил часы — времени было ещё достаточно, а потому они по предложению Джинни отправились в Кардифф, где в магическом квартале свою мастерскую и магазинчик открыли близнецы Уизли.

В столице Уэльса Тео до того не был, но Форджи в своих письмах писали ему об этом. Впрочем, сами по себе письма попадали к нему лишь дважды и окольными путями, поэтому подробностей у него особо не было. Магическая улица в городе была лишь одна, спрятанная под антимаггловскими чарами, и магов здесь было не особо много. Разумеется, был трактир, даже два — «Адмирал Бенбоу» (Стивенсон вообще был популярен у магов — в Эдинбурге, недалеко от родины писателя, магическая гостиница называлась «Испаньола»; в одной из хогвартских книг Тео читал утверждение, что все видные писатели Британии были магами или сквибами, включая и Стивенсона, и Байрона, и Киплинга, и Шекспира) и «Валлийский зелёный». С «Валлийскими зелёными» у Ноттов отношения были традиционно крепкими, пусть и обоюдоострыми.

Поделиться с друзьями: