Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тео. Теодор. Мистер Нотт
Шрифт:

В прозрачном контейнере из маггловского материала лежали светящиеся разными оттенками защитных чар амулеты и обереги. Теодор не осмелился сам, и старьёвщик выставил на стол, приоткрыв крышку.

Серьги с крупными сапфирами, кольцо с топазом… Тео перебрал некоторые варианты и остановился на наиболее скромных, но качественно выполненных защитных артефактах. Для Джинни — заколка с явно не исчерпанным Протего, что мог бы защитить её при нападении сзади. Для Артура — нательный оберег-крест, явно способный отвести беспалочковые сглазы колдунов и колдуний. Для Невилла — браслет на предплечье

из посеребрённой латуни с выгравированными черепами. Ну и для себя он взял ещё одну запонку на свои любимые галстуки.

В сумме всё, что он выбрал под недовольным взглядом старьёвщика, вышло на полторы сотни галлеонов. Расплачиваясь доверенным чеком, Теодор подумал, как бы он отнёсся к такой покупке ещё три года назад — иначе как транжирством такое назвать было нельзя.

***

Лавка шотландцев оставила лишь неприятное впечатление ещё и потому, что никакого, по сути своей, шотландского духа в Глазго он не увидел. Это неприятно характеризовало скользкое семейство Яксли. Некстати вспоминалось, что Дамблдор, которому Нотт передал сведения, что получил от сквиба Джереми, так же больше ничего не говорил ему про Кинбридж и магглов там. Правда, справедливости ради, он вовсе ничего не говорил и, главное, не приказывал Теодору, чему тот был несказанно рад.

На часах было без четверти пять, когда Теодор поправил воротник своей рубашки. Он решил отправляться к Уизли в достаточно строгом виде — на пиджаке были наложены чары от сглазов и некоторых неприятных (по меркам европейцев) проклятий, а надевать свитер вместо рубашки надевать было как-то непривычно. Единственным изменением по сравнению со школьным костюмом было отсутствие галстука, который он решительно хотел перестать поправлять в минуты волнения.

Шагнув в камин, хотя можно было позвать Дерри и не тратить последние крохи летучего пороха, Теодор произнёс адрес назначения: «Нора!» — и вихрь зелёного пламени закрутил его, толкая в портал каминной трубы.

Мгновением позже он уже отряхивался от сажи (ведь официально колдовать ему было нельзя, и он ни на миг не забывал об этом, даже с собой взяв лишь официальную палочку и оставив вишнёвую в Уэльсе) в доме большой семьи Уизли. Его встретила негромкая музыка из колдорадио — какие-то молодые исполнители с немецким акцентом задорно пели о том, что их песня — простая песня о любви друг к другу. Мелодия была приятной, и Теодор улыбнулся. Пожалуй, это был странный выбор для сочельника, но лучше слушать такие песни, чем набившую оскомину Уорк.

— Мастер Нотт! Дерри рад видеть вас, — с хлопком появившийся эльф поклонился ему в ноги. — Благодарю, что отправили меня сюда на целую осень, миссис Молли есть, чему научить юного Дерри.

Он по-прежнему щеголял в котелке, но теперь на его синем комбинезоне красовались так же розовые девчачьи заколки.

— Рад, что тебе нравится, — Тео и правда был рад видеть лопоухого эльфа, и кивнул ему. — Обновки?

— Это дар миссис Молли, — чинно произнёс Дерри. — Дерри рад носить этот дар.

— Теодор, дорогой! — в гостиную заглянула миссис Уизли. — Ты так официально выглядишь!

Тео смутился.

— Пойдём, почти все уже собрались, — позвала она юношу, и тот последовал за ней. В коридоре он встретил спешащую Джинни,

которая чинно подала ему руку, и он коснулся тыльной стороны ладони губами (хотя мог позволить себе и большее — Молли не остановилась следить за ними, а скрылась в дверях).

— Счастливого Рождества, — сказал он, улыбаясь. Глаза девушки искрились в предвкушении праздника, но в то же время в них была какая-то нотка грусти. — Что случилось?

— Перси не пришёл. Даже ничего не сказал. И Чарли не будет — он не хочет в Британию. И Билл опаздывает.

— Что же… — Тео подавил желание поправить воротник. — Пойдём за стол?

Кухня Уизли будто бы увеличилась в разы. За огромным столом сидело множество лиц. Кроме четверых сыновей четы Уизли и самого Артура своей огненной гривой щеголял обмотанной шеей лорд Руперт, рядом с Роном сидел Поттер (без Грейнджер), а рядом с местом Молли — гладоквыбритый худощавый мужчина, по виду явно чувствовавший себя неуютно.

— Счастливого Рождества! — поприветствовал всех Теодор. Он и правда был наиболее официально одет; впрочем, худощавый гость так же был одет в рубашку.

Нестройным хором гости ответили ему приветствием. Теодор наклонился через стол и пожал руки всем присутствующим, включая Поттера, лорда Руперта и гостя.

— Это мистер Нотт, — представил его Артур, — он, хм, жених нашей Джинни.

Девушка, рядом с которой (а она сидела между ним и Поттером, ревниво заметил он) зарделась.

— Теодор, это Джеймс Прюэтт, кузен Молли. Он…

— Рад знакомству, мистер Нотт, — улыбнулся, перебив Артура, мистер Прюэтт. — Ваша позиция по вопросу сквибов очень взвешена, я признателен вам за это от лица Ирландской ассоциации.

Теодор улыбнулся в ответ. Ему хотелось, конечно, завести разговор об этом, но время и место были неподходящими. Вместо того он обратил внимание на близнецов — тем более, что заматеревшие Форджи сидели буквально напротив.

— Фред, Джордж, а вы думали над тем, чтобы выделить линейку специально для сквибов?

Братья переглянулись.

— Нашим приоритетом сейчас является поддержание текущего ассортимента… — начал один из них, пока второй не пихнул его локтём.

— Братик, ты не в Министерстве объясняешься!

— И правда, Джорджи, я что-то да, — нервно рассмеявшись потрепал себя Фред за волосы. Молли неодобрительно фыркнула.

Из гостиной послышались шаги.

— О, все уже собрались! Мы не опоздали? Счастливого рождества! — прогрохотал радостный голос Билла. Старшие Уизли обернулись на него — Тео сидел спиной, — и по их лицам Теодор понял, что что-то не так.

— Счастлигого Гождества, — радостно присоединился к Биллу ещё один голос. Лишь услышав его, Нотт понял, с кем Билл был в Хогвартсе — это была Флер Делакур, чемпионка Шармбаттона в Турнире трёх волшебников.

— Семья, это Флёр, моя девушка. Я взял смелость пригласить её на Рождество, вы же не против? — усмехнулся Билл. По лицу лорда Руперта Теодор понял, что он бы предпочёл, если бы Делакур за столом не было.

Лица старших Уизли, впрочем, сменились радушием, чуть менее искренним, чем раньше, а остролицая Флёр заняла место напротив Джинни — все подвинулись на одного, и Нотт оказался рядом с Прюэттом.

Поделиться с друзьями: