Укрощение строптивого лига
Шрифт:
— Все это время ты без моей компании не голодал, — по закону подлости вышло с нотками обиды, поэтому я поторопилась внести ясность: — Вели Гареде подать рильские булочки в свой кабинет, и нет проблем.
Я откровенно показывала, что ему следует уйти. А вместо этого наглый, непробиваемый Райский подошел к столу, взял одну из лежавших на тарелке булочек и, откусив, развалился в соседнем кресле.
— Вижу, соскучилась по мне.
— Ага, спать не могла, — съязвила.
— Приятно слышать, — он пододвину пуфик и вальяжно вытянул ноги, показывая, что никуда не спешит.
— Уйди, а? —
— А как же искры страсти между нами? Поцелуи, жадные взгляды украдкой?
— Будут тебе и ядные поцелуи страсти, и взгляды между танцами — все по-твоему плану. А теперь, будь добр, дай отдохнуть.
— Но ты не знаешь моего плана! — воскликнул с наигранным возмущением. Тирс держал себя в руках, с его губ не сходила легкая полуулыбка, но глаза… он раздосадован и отчаянно, из вредности лезет на рожон.
— Расскажешь завтра утром. Время еще есть. Сегодня я устала.
— Я тоже. Но ожидал от гериды Дотвиг если не теплого, то хотя бы вежливого приема.
— Теплый прием тебе оказывают в любом приличном доме Миритии. А я — невоспитанная, и нечего от меня ожидать вежливости!
— Ты злишься. Интересно, по какой причине? Неужели тосковала по мне?
— Потому что устала! Хочу побыть в одиночестве, совершенно некультурно есть булки и хлюпать отвар. А из-за тебя мне приходится сидеть гордо и дышать вежливо. Уйди, а? А то чопорность станет моей второй натурой.
— Ужасная угроза! — широко и искренне улыбнулся Тирс, поднимаясь с кресла. Но вместо того, чтобы оставить меня в покое, взял с тарелки еще булочку, макнул в мою чашечку с вареньем и… мазнул по моему носу. — С тобой все также интересно.
— Уйди! — психанула я, пытаясь сохранить остатки самообладания. Меня так и подначивало в отместку надеть остатки варенья на шевелюру одного рыжего придурка! Но мстить ринусь с серьезной миной, а не клоунским лицом. Поэтому я отчаянно искала в сумочке злосчастный платок, который был где-то тут… Как назло, он не нашелся, и пришлось снимать с кончика носа остатки варенья пальцем, слизывать с подушечки и снова стирать.
— Вижу, платочков все еще мало, — продолжал тем временем издеваться Тирс.
— Сейчас тебя растерзаю на платочки! Убирайся! — зашипела в бешенстве, а он стоит и хохочет.
— А всего-то нужно было пригласить на чай. Между прочим, я очень голоден.
— Я перехотела есть, пить, поэтому сразу ложусь спать! — встала из-за стола.
— Если уж мы договорились, что условностей между нами нет, хотя бы подремать предложи! — и ехидно поглядывая, принялся расстегивать жилет. — Я больше трех седмиц пропадал во дворце днем и ночью, не ел, не пил, думал с Эдером, как обезопасить тебя на балу — и вот благодарность!
«Где, где ты был?» — едва с дуру не переспросила. Ладно, спохватилась вовремя.
— Молодец, — ответила вежливо, но холодно. — Я тоже не дурью маялась — танцевала до упаду, пока ступни гореть не начинали.
— Точно! Надо оценить! —
он двинулся на меня.— Завтра натанцуемся!
— Но сегодня мы наедине! — не успела спохватиться, он положил руку мне на талию и притянул к себе. — Практика поцелуев нам тоже не помешает! На балу состоится фейерверк. А значит, нас ждет романтичная прогулка по ночному саду. Мы же влюбленные.
— В этом мне практика не нужна!
— А мне нужна.
— С подушкой тренируйся!
— Не заметила: я уже вырос из подушек. Вера! — склонился надо мною, и я почувствовала, как ладонь Тирса спускается по бедру. Хотела стукнуть, но он ловко перехватил руку, вплотную притянул к себе и коснулся губами моих губ. И я, пользуясь моментом, укусила его. А нечего дразнить, доводить и по-свински себя вести. Не на ту напал!
Глава 27
В день бала мы выспались от души и лишь после полдника без лишней суеты и нервозности приступили к сборам.
Изысканное малахитовое платье с широким кружевом, прикрепленным к пышной юбке и лифу бантами, необычайно шло Эдалине. А диадема с ярко-изумрудными камнями оттеняла ее роскошные огненные волосы. Она всегда выглядела замечательно, но сейчас как великолепная, недосягаемая королева. Осанка, горделивый взгляд, грация — все в викартессе столь безупречно, что даже после всех стараний рядом с ней я чувствую себя гадким утенком.
Согласно плану Тирса мы должны приехать во дворец одними из первых гостей, поэтому он время от времени поторапливал нас.
— Иногда он бывает жутким занудой, — поморщилась Эдалина, после очередного напоминания. — Спустись к нему, пожалуйста, и передай, что я уже скоро.
Не знаю, что она еще собиралась делать, но мне не сложно.
С замиранием сердца я свернула к парадной лестнице. Из-за пышной юбки не видела ступеней, поэтому спускалась аккуратно.
Тирс в сюртуке цвета морской волны сидел на софе, запрокинув голову на мягкую спинку, и покачивал ногой. Не похоже, что сердится, но после вчерашнего он явно не в духе. Больно укусила его, зато впредь неповадно будет считать меня легкой добычей.
Когда предстала перед Тирсом, он перестал покачивать ногой, однако не встал, как подобает лееру. Лишь взгляд его с настороженно-хмурого сменялся на удивленный. Оглядев меня с ног до головы несколько раз, он наконец изрек:
— Вы невероятно очаровательны.
— Благодарю, — склонила голову я. Комплимент незатейливый, но из его уст, да еще при таком настроении, смущал.
— Девичья робость вам к лицу.
Я промолчала.
— Не хочу портить момент, но должен, Вера, серьезно предупредить, — после вчерашнего он вновь обращался ко мне на вы.
— О чем?
— Если с сами что-то случится — Вирнестия вновь останется единственной наследницей. Поэтому, как бы вы ни злились, не отходите от меня ни на ша до того момента, пока соизволите торжественно при высшем свете вручить подвеску императору.
— А я соизволю? — приподняла бровь. Я не глупая и не жадная, но попортить Тирсу нервы мне за счастье.
— У вас нет выбора. Обладая ею, вы чрезвычайно рискуете. Сколько танцев вам понадобится, чтобы проникнуться любовью к Миритии?