Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Умершее воспоминание
Шрифт:

Но моя избранница, в отличие от своей сестры, не выразила радости, приятного удивления или любви. Она стояла, озадаченно глядя перед собой, и даже не обнимала Уитни в ответ. Та отстранилась. На щеках старшей из сестёр блестели слёзы.

— Эвелин… — удивлённо проговорила Уитни, глядя в глаза сестре. — Я думала, ты соскучилась по мне…

Эвелин, совершенно равнодушно отреагировав на слёзы близкого человека, подошла ко мне и, обняв, прижалась к моей груди. Уитни смотрела на неё с изумлением и одновременно оскорблением во взгляде; а я, не менее удивлённый и тронутый до глубины души, стоял словно парализованный. Эвелин старалась показать Уитни, что я стал

для неё ближе, чем родная сестра, с которой она прожила бок о бок всю жизнь… Этот поступок точнее слов определял отношение Эвелин ко мне.

— Я тоже думала, что ты скучала, — сказала моя избранница дрожавшим голосом. Чтобы сделать хоть что-то, я нежно погладил Эвелин по волосам.

Уитни закусила нижнюю губу, чтобы скрыть судорогу.

— Я скучала, — прошептала старшая из сестёр, пожав плечами.

— Ты даже ни разу не позвонила мне, — отвечала Эвелин, не отстраняясь от меня. — Ни разу. Думаешь, я верю тому, что ты говоришь?

— Девочки, — вмешалась миссис Блэк, со строгостью сведя брови. — Что вы позволяете себе при гостях? Где ваши манеры?

Уитни посмотрела на меня полными слёз глазами, словно только сейчас заметила меня. Глядя на неё, я крепче прижимал к себе Эвелин и гладил её по плечу. Своим холодным взглядом Уитни будто бы говорила: «А ты здесь с какой стати? Тебе тут не место, не место».

— Да, Эв, — вмешался Дейв, которому, как мне казалось, тут тоже было не место. — Уитни вообще-то действительно скучала по тебе. А ты, моя девочка, проявляешь неуважение, говоря ей всё это.

Моё и без того неприязненное отношение к Дейву только ухудшилось после его слов. Мне казалось невыносимым терпеть такое отношение к Эвелин, казалось невозможным, чтобы кто-то с такой небрежностью говорил ей «моя девочка». Я смерил Дейва уничтожающим взглядом и уже готов был сказать ему что-нибудь в ответ, но решил, что полезнее будет взять себя в руки и остудить свой пыл. «Не вмешивайся, — говорил голос внутри меня. — Дейв с тобой не разговаривал, и ты с ним не говори». Не хватало ещё лишиться авторитета в глазах мистера и миссис Блэк.

— Я тысячу раз просила тебя не называть меня Эв, — произнесла моя избранница дрожавшим голоском. — Ты проявил не больше уважения, украв у нас Уитни! Если бы не ты, наша семья не трещала бы сейчас по швам!

— Тш-ш-ш, — прижал я к себе Эвелин. — Тише.

Уитни вытерла тыльной стороной ладони мокрую от пробежавшей слезы щёку и, покачав головой, прошептала:

— Не могу поверить, что слышу от тебя это.

— Ну, не надо, сладкая, — обнял её Дейв и чмокнул в висок, — ты же всё знаешь… Не надо. Не плачь.

Побледневшая миссис Блэк судорожно хватанула ртом воздух и, пошатнувшись, двинулась в сторону кухни.

— Дорогая? — обеспокоенно позвал её мистер Блэк.

— Водички надо попить, — прозвучал её сухой голос. — Сейчас вернусь.

Когда Дженна ушла, Джонни удостоил нас четверых пылающим от злости взглядом.

— Чокнутые, — гневно прошептал он, — хотите мамины нервы совсем на нет свести?

— Папа, — всхлипнула Уитни, — давай оставим эмоции на время? Мы приехали с новостями, вообще-то… И я хотела извиниться за те мои слова о том, что…

— Я помню, — прервал её мистер Блэк. — По справедливости, я тоже виноват. Так что и я хотел бы извиниться.

Примерно через минуту конфликт между отцом и дочерью был разрешён, причины её побега определены и обговорены. К тому моменту, когда Уитни в знак примирения обняла своего отца, миссис Блэк уже вернулась в гостиную.

— Мы определились с датой свадьбы, — сказала

Уитни, взглянув на родителей, и сжала руку своего избранника. — Она будет в середине июня. А последние несколько недель мы с Дейвом просто пытались понять, каково это — жить вместе… Свои трудности в этом, конечно, есть, но мы уже начинаем привыкать. К тому же нам это теперь необходимо.

— И что это, — хмыкнул мистер Блэк, — вы приехали, чтобы снова уехать?

— Грубо говоря, да, — кивнул Дейв и, улыбнувшись, посмотрел на свою невесту. — Но новость по поводу свадьбы — это ещё не всё. У нас с Уитни, вообще-то, будет малыш.

И он обнял Уитни, прижав ладонь к её животу.

После слов, произнесённых Дейвом, наступила кратковременная тишина, очень быстро прервавшаяся радостным всхлипом миссис Блэк. Мистер Блэк удивлённо и в то же время обрадовано захохотал.

— О боже, — проговорила Дженна, прижимая ладонь к губам, — боже… Моя дочечка… Поздравляю, Уитни, поздравляю, Дейв, я так рада, так рада…

Пока они обменивались поздравлениями, благодарностями, счастливыми объятиями, я наблюдал за Эвелин. Моя избранница молча смотрела на свою семью, во взгляде Эвелин читались разочарование и как будто даже страх.

— Ну, а ты что стоишь? — улыбнулся Дейв, обернувшись и взглянув на Эвелин. — Ничего не хочешь сказать нам с Уитни? Идём к нам.

Я почувствовал себя чужим в этом доме, никому не нужным, никому не принадлежавшим. Дженна, Джонни, Уитни, Эвелин и даже Дейв — все они семья. А я кто?

Эвелин, ответив на приглашение Дейва презрительным взглядом, молча рванулась к ступенькам. Мгновение — и она уже скрылась за лестничным пролётом.

— Эвелин, — с отчаянием выговорил я, пытаясь остановить её, но она меня уже не слышала.

Радость семьи Блэков переросла в удивление; все, кроме меня, озадаченно смотрели на пустую лестницу.

— Мои поздравления, — притворно улыбнулся я Уитни с Дейвом и, оставив их наедине со своей неземной радостью, побежал вверх по лестнице.

Эвелин сидела на кровати, согнув ноги в коленях и прижав их к груди. Она бросила на меня ни о чём не говорящий взгляд и отвернулась.

— Что не так? — спросил я, подойдя ближе.

— Что не так? Да на кого Уитни собирается меня оставить? На родителей, которые и так делают мне огромное одолжение, ежедневно разговаривая со мной, готовя для меня и отвозя меня на сеансы к неврологу?

Я присел на кровать и, чтобы немного утешить свою избранницу, положил руку на её ладонь.

— Ты за неё не рада?

— Я не знаю…

— Но ты ведь не думала, что Уитни всегда будет с тобой? — спросил я. — У неё теперь будет семья, и это здорово.

— Семья, — грустно подтвердила Эвелин. — Другая семья, не я. Теперь у неё будет ребёнок, которому она посвятит свою жизнь, а я… Я просто стану никчёмным элементом её прошлого.

Я невесело усмехнулся и опустил голову.

— Вот, что расстроило тебя больше всего, — сказал я. — Новость о свадьбе — это не то, что заставило тебя убежать наверх. Больше всего тебя расстроила новость о ребёнке.

Собеседница не смотрела на меня, её взгляд был устремлён в пол.

— Всю свою жизнь ты, фактически, была ребёнком Уитни, — продолжал я, глядя на Эвелин, — в конце концов, она сама говорила, что заменила тебе мать. А теперь у неё будет родной ребёнок, и это не может тебя не расстраивать, потому что ты чувствуешь, что тебе нашли замену… Но это не так, совершенно. В тебе говорить ревность первого ребёнка, который узнал, что у него будет братик или сестричка, только и всего.

Поделиться с друзьями: