Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Одно из этих «осложнений» сейчас сидит в сиреневой гостиной. Идите дамы, общайтесь, - усмехнулся Донал и резко развернулся, уходя.

– И вы оставите нас на растерзание, мистер Ричмор?
– окликнула его я.

– Кто-то должен отпустить полисменов по домам, - не оборачиваясь, ответил Донал.

Нам оставалось только пройти в эту клятую гостиную. На самом деле недовольство Донала было оправданным, но и мы тоже правы.

В коридоре сестрица подмигнула мне:

– Мечты сбываются?

– Ты о чем?
– нахмурилась я.

– Ты собирала газетные вырезки с мистером Ричмором.

Не думаю, что три листка можно назвать громким словом «собирала», - смутилась я.
– Элли, в него было модно влюбляться. Еще только устроившись, в первый день, я выслушала в честь шефа столько дифирамбов, что заинтересовалась им. И в дальнейшем он действительно подавал себя превосходно: хладнокровный мерзавец, в пух и прах разносящий то одного, то другого мелкого начальника. Конечно, Донал всем нравился - он делал то, что хотели делать мы. Жестко осаживал мелковластных хамов.

Я выдохлась и замолчала.

– И?
– Элиза остановилась перед дверью в сиреневую гостиную.

– И он хорош только в роли бесплодной мечты, - жестко произнесла я.

– Никогда-никогда не простишь ему надетый ошейник?

Тут я пожала плечами. По сути, прощать такое - не уважать себя. Но пелена съела весь мой страх, весь гнев. Остался только холодный рассудок. И приходится отдавать себе отчет - выполняя поставленную передо мной задачу, я бы тоже не пожалела малознакомого интарийца. Но вслух я этого не скажу. Другое дело, что таких задач передо мной никто не ставил.

Элиза в гостиную вошла первой, склонила голову и спокойно произнесла:

– Мое имя Элиза Орси, позвольте принести вам свои искренние извинения. Из-за недопонимания между Доналом и нами с Амандой, вы были введены в заблуждение.

– Очень приятно, мисс Орси. Мое имя Ривал Ричмор.

– Передо мной вы тоже извиняетесь, Элиза?
– спросил Кристоф.

– Если вам будет угодно, - повела плечом она.
– Но не думаю, что ваше беспокойство достигло такого предела, чтобы за него стоило просить прощения.

– Мой сын, едва оправившись, наглотался стимуляторов и энергетиков, чтобы найти свою невесту, - вступил старший мистер Ричмор, - а вы называете это недопониманием?

Он встал, когда мы вошли. И сейчас можно было рассмотреть, насколько он хорош, стало ясно, в кого пошел сын. Высокий, статный, с благородными чертами лица и умными, темными глазами. Взяв себя в руки, я вышла из-за спины Элизы и, чуть поклонившись, произнесла:

– На меня напали в парке, после чего я провела некоторое время под пеленой покоя. Будучи не-магом, я легкомысленно к этому отнеслась. И только вчера выяснила, что это заклятье нужно снимать. Из-за чего мы и покинули дом. Снятие далось мне очень тяжело, кошмары, бесы, боль - моя подруга оставила нас у себя на ночь. О чем я не помню, но не жалею.

– Что ж, вы юны, красивы и кажетесь смышленой, пожалуй, я одобрю ваш брак, - усмехнулся старший Ричмор.

– Здесь есть небольшая загвоздка, сэр, - решительно произнесла я.

– Между собой играйте в любые игры, - жестко произнес Ривал, - а меня увольте. Сходитесь, расходитесь - надумаете жениться, и благословение я дам. Сам я вдов, а дому нужна женская рука. Ваши дамские капризы я откушал еще со своей женой, рано или поздно сами пальчик под кольцо подставите.

От злости у меня на мгновение потемнело в глазах.

Сделав шаг вперед, я сорвала со своей шеи перемотанный нитками талисман, схватила Ривала за руку и с размаху вложила в его ладонь ошейник.

– Вот на чем зиждилась власть вашего сына надо мной, - процедила я.
– Сейчас нас связывает одна простая вещь: если верить его словам, то он ловит на живца преступника. И этот «живец» - я. Свадьба, праздник и прочее - не ко мне. С чего он решил вам врать - тоже меня не касается. Надеюсь, это понятно?

– Я знаю всего семерых людей, не считая интарийцев, способных разорвать талисман, - усмехнулся Ривал.
– Чем он вам так не понравился?

– Я в принципе не терплю на себе узы чужой воли, - чуть успокоившись, произнесла я.
– Не хотите ли выпить вина? А я могла бы рассказать, в какой милой и приятной атмосфере Донал надел на меня этот прекраснейший знак отличия.

– Думаю, это лишнее, милая, - спокойно произнес зашедший в гостиную Ричмор.

– А я не хочу более плодить ложь и лицемерие, - жестко произнесла я.
– Будь столь любезен не лгать отцу и уж тем более не приплетать к этому меня!

Я понимала: если останусь - разрыдаюсь самым позорным образом. Поэтому, круто развернувшись, устремилась на выход. И Донал, попытавшийся меня остановить, обзавелся несколькими царапинами на руке. Теперь они с Кристофом в одном клубе.

С треском захлопнув дверь своей комнаты, я рухнула на пол и разрыдалась. Разрыдалась так громко, что даже не замечала Элизу, до тех пор, пока она не подсунула мне под нос флакон с успокоительным.

– Тебе было легко сохранять спокойствие, верно? Пелена гасила все выбросы дурного нрава, - легко произнесла сестра и подошла к окну.
– Теперь будет хуже. Ты порывиста, но сейчас нужно держать себя в руках, в том числе и при помощи зелий.

– Почему?
– противным, гнусавым голосом спросила я.

– Представь что ты маятник, в одной стороне тишина и покой, в другой твой бешеный темперамент. А ты, истинная ты находишься в центре - достаточно порывиста, но и весьма воспитанна. Не снулая рыба и не истеричка. Пелена искусственно оттянула тебя-маятник в тишину и покой.

– И теперь меня будет мотать между безразличием и яростью?
– спросила я.

– Я утрировала, - улыбнулась Элиза.
– Просто пару дней стоит попить зелья. И извиниться перед мужчинами. Не потому что ты виновата, а потому что ты воспитанная девочка.

– То есть не за смысл, а за форму, - уныло кивнула я.
– Дай мне минут двадцать. Чтобы отеки спали.

– Иди умойся и высморкайся, остальное я сделаю, - повелительно произнесла Элиза.

И действительно сделала. Не убрала следы совсем, но сделала их... красивыми?

– Это очень дорого стоит, - усмехнулась Элиза.
– Следы слез уродуют женщину, но если подойти к этому с умом и толикой магии, то это может быть даже красивым.

Глава 14

Утром, до завтрака, я пришла к спальне Донала. Небо помогай, но этот разговор более откладывать невозможно. Хоть мне и горько и смешно от самой себя - дети, наверное, уже погибли, пока я вяжу шарфы и занимаюсь ерундой.

– О небо, мисс Орси, сейчас, - сонным голосом раздалось из-за двери.

Поделиться с друзьями: