В гостях у эмира Бухарского
Шрифт:
Верстахъ въ двнадцати отъ границы ожидала насъ новая встрча. Тюря-джанъ, [50] бекъ чиракчинскій, выслалъ привтствовать насъ одного изъ своихъ приближенныхъ чиновниковъ, Баубекъ-бія, почтеннаго блобородаго старца со свитой мелкихъ чиновниковъ и джигитовъ. Опять взаимныя привтствія и разспросы о добромъ здоровь генералъ-губернатора и тюря-джана чиракчинскаго, посольства и встрчающихъ оное лицъ, — все какъ слдуетъ по этикету. Отсюда токсаба поскакалъ впередъ, на мсто предстоявшаго намъ ночлега чтобы лично распорядиться достодолжнымъ пріемомъ, а вмсто себя оставилъ вамъ Баубекъ-бія. Снова спеленали насъ ватными одялами и повезли прежнею трусцой. Впереди и по сторонамъ позда неслась верхами пестрая кавалькада бухарскихъ чиновниковъ и джигитовъ, вооруженныхъ кривыми саблями, а иные клычами. [51]
50
Тюря-джанъ въ буквальномъ смысл — князь-душа, есть титулъ, присвоенный сыновьямъ эмира.
51
Клыч — оружіе съ прямымъ клинкомъ, въ род палаша или длиннаго ножа, которымъ можно и колоть и рзать.
Во
Къ мсту ночлега, на урочище Бишъ-Чешме (пять колодцевъ), прибыли въ часъ дня. Здсь были намъ приготовлены дв юрты, поставленныя шагахъ въ двадцати одна противъ другой и соединенныя между собой длинною цвтною палаткой, гд на широкомъ и длинномъ ковр каршинской работы [52] накрытъ былъ большой столъ съ разнымъ достарханомъ. Такимъ образомъ у насъ получилась какъ бы цлая квартира: столовая, она же и пріемная, и по бокамъ дв спальни или, если угодно, два кабинета. Юрты были убраны коврами и снабжены постелями и жаровнями. Вокругъ этого главнаго помщенія раскинулся цлый станъ изъ юртъ и палатокъ, гд размстились остальные чины посольства, конвой, бухарскіе чиновники, прислуга, джигиты и погонщики.
52
Городъ Карши славится выдлкой прекрасныхъ ковровъ.
Тотчасъ по прибытіи, едва мы сняли съ себя дорожное верхнее платье, любезный токсаба пригласилъ насъ къ завтраку, который начался съ чая и сластей, гд фигурировали взбитые яичные блки съ сахаромъ, морковь въ сироп, очень вкусная халва изъ кунджутнаго смени и фисташковое тсто въ конфектахъ. Затмъ подали въ китайскихъ чашкахъ шурпу, прекрасно отцженный бульонъ, затмъ жареную говядину съ лукомъ на гренкахъ, палау съ бараниной и палау съ куринымъ мясомъ, жареныхъ куръ, сладкую рисовую кашу на молок и бараньемъ жир и въ заключеніе снова чай. Ножи, вилки, ложки — все какъ слдуетъ, и даже коленкоровыя салфетки. Въ порядк подаванія блюдъ замчалась извстная постепенность, ближе подходившая къ русскимъ привычкамъ, что нужно приписать распорядительности и сметк токсабы, который неоднократно обдывалъ въ Ташкент у начальника края и у разныхъ своихъ русскихъ знакомыхъ.
Посл завтрака, пожелавъ намъ пріятнаго отдыха, Рахметъ-Улла отправился въ свою кибитку писать донесеніе эмиру о прибытіи посольства въ бухарскіе предлы.
демъ мы не на Китабъ, какъ предполагали было, а везутъ насъ сначала на Чиракчи, къ беку тюря-джану, сыну эмира, и оттуда уже препроводятъ въ городъ Шааръ, къ самому эмиру. Такъ, говорятъ, соизволилъ указать его высокостепенство.
28 декабря.
Выхали съ ночлега въ девять часовъ утра, по вчерашнему въ эмирскихъ экипажахъ.
Опустясь съ небольшой высоты, слдовали сначала по равнин, которую подковообразно окружали съ востока, свера и запада невысокія пологія гряды возвышенностей; южная же сторона оставалась открытою. Твердый суглинистый грунтъ этой равнины сплошь покрытъ густою мелкою травой, и потому здсь всегда пасутся огромныя стада барановъ. Мы перескли западную втвь подковообразной гряды, и отсюда пошла уже волнистая мстность, очень напоминающая характеръ мстности, что окружаетъ Плевну съ восточной стороны. Для довершенія сходства недостаетъ только деревьевъ, которыя изрдка были разсяны по долямъ Плевны. По объясненію Массумъ-ходжи, проходимыя нами мста слывутъ за «Голодную степь», но въ этомъ позволительно усомниться, потому что окрестъ мы встрчали не мало огороженныхъ и распаханныхъ полей, равно какъ и колодцевъ.
Отъхавъ около двнадцати верстъ отъ мста ночлега (Бишъ-Чешме), перескли по грудамъ валуновъ и мелкой гальки довольно углубленное, залегающее въ обрывистыхъ берегахъ русло потока Казганъ-Бузаръ. [53] Въ это время года оно совершенно сухо, но въ періодъ таянія горныхъ снговъ изобильно наполняетъ на нкоторое время водой исходящіе изъ него степные арыки. Когда же вода начинаетъ сбывать, хозяева прилегающихъ къ руслу земельныхъ участковъ спшно приступаютъ къ забойк арычныхъ истоковъ, съ тою цлью, чтобы подольше сохранить въ арыкахъ набжавшую туда воду и тмъ продлить возможность орошенія своихъ полей, пока это требуется условіями всхода зеленей. Въ нкоторые годы вода удерживается такимъ образомъ въ арыкахъ до іюля мсяца, а это даже боле, чмъ нужно, ибо пшеница снимается съ корня уже въ іюн.
53
На карт не обозначено.
По сторонамъ пути боле, чмъ вчера, попадалось кишлаковъ и кочевокъ, надъ которыми вздымались блые дымки отъ топокъ. Кое-гд при жилищахъ виднлись и одиночныя урюковыя деревья. Среди этой волнистой мстности, близь кишлака Кокъ-ташъ (срый камень), въ двадцати четырехъ верстахъ отъ ночлега, намъ былъ приготовленъ роздыхъ и завтракъ, состоявшій изъ такихъ же блюдъ какъ вчера. Ярко узорчатая зала-палатка и торты, разукрашенныя внутри все это было тоже по вчерашнему. Здсь встртили насъ махрамъ-баши и эсаулъ-баши, посланные для привтствованія посольства отъ лица тюря-джана, бека чиракчинскаго. {4} Оба они были одты въ шелковые халаты, отороченные выдровымъ мхомъ; изъ-подъ халатовъ виднлись широкія, расшитыя шелками и блестками чембары, [54] тоже съ выдровою оторочкой. У ыахрамъ-баши за широкимъ бархатнымъ поясомъ съ большими серебряными бляхами, въ вид розетокъ, былъ засунутъ инкрустированный золотомъ чеканной работы топорикъ (балта или табарь) съ серебряною рукоятью — знакъ отличія его должности, а эсаулъ-баши держалъ въ рукахъ длинный посохъ (ассія) краснаго цвта, тоже знакъ присвоеннаго ему достоинства {5} Между этими чиновниками и нами послдовалъ обычный церемонный обмнъ разспросовъ о здоровь и благополучіи
акъ-падишаха и хазретъ-эмира, ярымъ-падишаха и тюря-джана, нашемъ и ихъ, и затмъ обмнъ взаимныхъ комплиментовъ въ восточномъ вкус, что могло бы продолжаться пожалуй и безъ конца, если бы предупредительный другъ нашъ токсаба не поспшилъ къ намъ на выручку съ приглашеніемъ къ поданному завтраку.54
Штаны изъ козловой кожи.
Посл завтрака, отдохнувъ около часа, посольство тронулось дале.
Отъ Кокъ-таша до Чиракчи считается одинъ ташь разстоянія, то есть восемь верстъ, по нашему; но намъ показалось больше, быть можетъ потому, что теперь, подъзжая къ городу, насъ для пущей важности везли уже не трусцой, а шагомъ. Прохавъ около двухъ верстъ, спустились въ широкую равнину, гд протекаетъ рка Кашка (Кашка-Дарья), при которой, на лвомъ берегу, стоитъ городъ Чиракчи, открывшійся предъ нами съ шестиверстнаго разстоянія. Раіонъ, занимаемый имъ и наглядно обозначенный непрерывною полосой садовъ, довольно обширенъ, верстъ до восьми въ длину, а можетъ и боле; въ точности сказать это трудно, такъ какъ городскіе сады сливаются съ прирчными кишлаками. Городъ этотъ получилъ. свое названіе отъ могилы святого Чиракчи (Чиракчи-ата), ремесленника, занимавшагося выдлкой изъ глины свтильниковъ, плошекъ, [55] который считается покровителемъ всхъ людей этого ремесла. Говорятъ, что въ Чиракчи и теперь живетъ не мало плошечниковъ, преимущественно въ окрестностяхъ могилы ихъ патрона, занимающихся своимъ мастерствомъ, по преданію, наслдственно. Но главное значеніе города составляетъ торговля вовсе не чираками, а хлбомъ, благодаря выгодному положенію на Кашка-Дарь между Карши, Шахрисебсомъ, Гузаромъ и хлбородными горными тюменями. [56] Поэтому, будучи важнымъ хлбнымъ базаромъ, особенно въ смысл посредника между оазисомъ и кочевниками прилежащихъ степей, Чиракчи иметъ для государства весьма важное экономическое значеніе.
55
Чирак — значить: свтильникъ, плошка; чиракчи — плошечникъ, мастеръ выдлывающій чираки.
56
Тюменъ — округъ соотвтствующій нашему узду.
Предъ городомъ разбросано по степи нсколько древнихъ кургановъ боеваго характера, фронтъ коихъ обращенъ въ востоку, либо къ юго-востоку, а Кашка-Дарья впереди ихъ служитъ какъ бы естественнымъ рвомъ. Когда подъхали къ правому рукаву этой рки, ограничивающему съ сверной стороны площадь ея разлива, то намъ открылся видъ на двухъ-этажное глинобитное зданіе, стоящее на той сторон, надъ довольно возвышеннымъ береговымъ обрывомъ. Это дворецъ тюря-джана; остальныя городскія строенія лишь изрдка проглядываютъ кое-гд изъ-за садовыхъ деревьевъ. Сады и предмстья, расположенные по правую (сверную) сторону рки, въ общемъ очень напоминаютъ болгаро-турецкія селенія подъ Плевной, какъ Порадимъ, Пелишатъ и Сгалевице; даже прилегающая въ нимъ равнина покрыта точно такою же, какъ и тамъ, травянистою, низенькою колючкой.
Слдуя по руслу разлива, мы перескли до семи рукавовъ Кашка-Дарьи, прежде чмъ взобрались на крутоватый подъемъ лваго берега, вводящій непосредственпо въ самый городъ. На берегу стояла большая толпа народа и молча, солидно созерцала нашъ поздъ. Очевидно, что жители знали о предстоящемъ възд посольства и вышли посмотрть на русскихъ гостей. Здсь вдь, при скудости развлеченій, каждый подобный случай составляетъ уже предлогъ къ томаш, то есть публичному зрлищу.
Городъ Чиракчи, разумется, весь глинобитный. Кривыя, грязныя улицы обрамлены, большею частью, только стнками заборовъ. Рдкіе изъ домовъ глядятъ прямо на улицу, и это преимущественно такіе, гд помщается какое нибудь ремесленное заведеніе. Мстность неровная, такъ что приходится не разъ круто спускаться и еще круче подыматься съ бугра на бугоръ, перезжая по жердявымъ унавоженнымъ и очень непрочнымъ мостишкамъ черезъ ручьи и арыки, прежде чмъ доберешься до урды, т. е. цитадели или замка, гд живетъ бекъ чиракчинскій. Замокъ этотъ окруженъ четырехстороннею глинобитною стной, съ наугольными круглыми башнями такой же вышины какъ и самая стна, то есть около трехъ саженъ. Внутри этой ограды находится нсколько дворовъ, отдленныхъ одинъ отъ другого саклями и невысокими стнками, но имющихъ между собою сообщеніе посредствомъ калитокъ и узкихъ проходовъ. На одномъ изъ этихъ дворовъ, квадратной формы, гд размстилось посольство, предъ отведенными для насъ саклями, была разбита большая цвтная палатка, и въ ней стоялъ столъ съ достарханомъ, среди котораго выдлялась новинка: груда крашеныхъ въ сандал яицъ, точно у насъ на Святой недл. [57] По лвую сторону двора, подъ навсомъ, покрывавшимъ широкую глинобитную террасу, стояли три палатки, соединенныя между собою и открытыя съ передней стороны. Снаружи он были зеленыя, а внутри красныя, узорчатыя, и въ нихъ постоянно толпилась пестрохалатная прислуга бека, попивая чай, то и дло вскипавшій въ мдныхъ кумганахъ надъ жаровней, и затягиваясь во всю грудь изъ одного общаго чилима. [58] Среди этихъ челядинцевъ время отъ времени появлялись для отдачи какихъ-то приказаній и задаванія «распеканокъ» все т же махрамъ-баши и эсаулъ-баши, неизмнно вооруженные знаками своего достоинства. Остальныя дв стны нашего двора заняты были конюшенными навсами и помщеніями для прислуги, а посредин его находился хаузъ, обсаженный старыми ветлами. Сакли наши устланы коврами, окна въ нихъ заклеены тонкою бумагой и снабжены красными кумачевыми занавсками; но провести въ этихъ помщеніяхъ нсколько сутокъ сряду едва ли было бы возможно, не наживъ себ ревматизма, — до того велика въ нихъ сырость.
57
Впослдствіи красныя яйца являлись уже постоянною принадлежностью достархановъ.
58
Средне-азіятскій кальянъ. Длается обыкновенно изъ особаго вида тыквы — чилимъ-каду, форма коей напоминаетъ продлинноватый грушеобразный флаконъ. Такіе чилимы вставляются въ мдиую оправу и носятъ на себ иногда очень изящныя украшенія изъ бирюзы, гранита сердолика и серебряныхъ инкрустацій. Въ Шаар впрочемъ вмсто тыквы употребляютъ на выдлку чилимовъ котельную мдь, сохраняя имъ лишь грушевидную форму, и эти послднія издлія всегда украшены серебряными вкрапленными пластинками и узорами чеканной работы.