Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В поисках баронессы
Шрифт:

— Благодарю, — Ронан кивнул. — Вы намерены допросить этого дельца?

— Скорее всего, он ничего не будет знать, — заметил сыщик. — Но он сможет указать на того, кто перепродал ему драгоценности. А это — неплохой шанс выйти на похитителей.

— Не откажется ли он после этого отдавать драгоценности? Не сочтите за жадность — но это все-таки фамильное достояние Гревиллей. Мне бы не хотелось, чтобы они остались в руках проходимцев.

— Я понимаю. В конце концов, вы не считаетесь с тратами, чтобы вернуть их. Мы дождемся, чтобы ваш стряпчий заключил сделку и получил в руки ценности. После этого управление сыска

займется торговцем.

Ронан кивнул. Ну да, со стороны это выглядит, должно быть, забавно. Тратить немалые деньги на то, чтобы выкупить у скупщика краденого свое же имущество.

В этом случае он все равно остается в убытке. Да, драгоценности возвращаются. Но он-то за них заплатит полную стоимость! Впрочем, не поймет этого лишь тот, кто не понимает — что такое фамильное достояние. Ценность предметов, которые он хочет вернуть, не только в камнях или ювелирной отделке. Дело в клейме семьи Гревилль, что имеется на каждом из этих изделий.

— Ближайшие два дня нам останется только ждать, — поведал Гото. — Пока ваш посыльный не доберется до столицы — предпринимать мы ничего не будем. Вы ведь отправили закрытый конверт непосредственно для дельца? Едва ли вашему стряпчему стоит ехать к нему без этого письма.

— А до того момента вы установите слежку за ним, верно?

— Негласную, — сыщик кивнул. — Я уведомлю своих коллег в управлении — делец не должен даже заподозрить, что уже находится под колпаком. Это поставит под сомнение не только ваши планы, но и планы сыска.

Ронан кивнул. Да, это — весомый аргумент. Эсквайру может быть плевать на имущество его рода — но ему не наплевать на ход расследования.

— Получается, они в Ковентри? — с легкой растерянностью вопросил он. — Или просто побывали в Ковентри…

— Не исключено, что в столицу прибыли лишь ваши драгоценности, — отозвался сыщик. — А продали их какому-то скупщику краденого далеко за пределами столицы. Но в столице у скупщика нашлись связи — в любом случае, вероятность сбыть ценности в Ковентри с наибольшей выгодой куда выше, чем в любом другом городе.

— Что ж, — Ронан кивнул. — Скорее всего, вы правы. А я — неоправданно оптимистичен, и здесь нам всем придется провести еще немало времени. Полагаю, я вам больше не нужен?

— Когда понадобится — я с вами свяжусь, — согласился Гото.

Ну, не стоит в таком случае ждать, чтоб его начали выпроваживать. То, что нужно — он сообщил, дальнейшее не в его власти.

Распрощавшись с сыщиком, барон направился к выходу.

*** ***

Сборище в коридоре сыскного управления оказалось прелюбопытным.

Хотя ничего удивительного в том, что за компания собралась, не было, — подумалось Ронану невольно.

Сам он явился в управу узнать о том, как идут дела с выкупом фамильных драгоценностей. Да, позавчера Гото уведомил его, что гонец передал письмо стряпчему, а тот отправился к торговцу. И больше вестей не было. Агнес явилась с ним — на деле она прислала накануне записку с просьбой о встрече. Хотела обсудить установку защиты в сгоревшем поместье. Ей нужно было сделать какие-то расчеты на месте. Отправиться в управу вдвоем предложил ей он. После можно было и свернуть к поместью.

Гото оказался занят, зато к компании присоединились некроманты и слоняющийся без дела газетчик. Об истории с заметками,

в которых вовсю высмеивали королевский сыск, Ронан уже знал.

К сборищу прибился даже Блейз — видимо, воспользовался моментом, пока его не видит эсквайр.

— …младшие отпрыски знатнейших семейств Манора. В их числе — семнадцатилетний племянник его величества. Королевский двор погрузился в траур. Несчастные были удушены стеблями и листьями белладонны, — выразительно читал Кеннет. — Листья забили им рты и глотки, пустили сок, — он сделал драматическую паузу. — Кто-то из них мог бы спастись — стебли не слишком сильно передавили их шеи. Но сок ядовитого растения отравил их. Пять мертвецов на тихой улочке в тихом районе столицы!

— Кеннет, не перегибай палку, — Агнес поморщилась. — Слишком много надрыва!

— Какая черствость, Брисси, — некромант поморщился. — Тебя совсем не трогает смерть этих бедолаг?

— Меня терзает вопрос — что эти бедолаги делали на тихой улочке в тихом районе столицы, — передразнила она только что прочитанные строки. — Посреди ночи!

— Что дальше-то? — вздохнул Ронан, раздосадованный перебранкой.

— Дальше — ничего интересного, — жизнерадостно сообщил Кеннет. — Стража сбивается с ног, опрашивает возможных свидетелей, ищет подозрительных людей в столице. Но никто ничего не видел. А людей в столице — как песчинок на морском берегу. И приезжих, и местных жителей. Попробуй перебери их всех! Подозреваю, никого они не найдут. Убитых нашел патруль незадолго до рассвета. Трупы успели остыть и окоченеть. Иными словами, на тот свет дружная компания отправилась в районе полуночи… и несколько часов бренные их останки пролежали под открытым небом, любуясь звездами.

Блейз фыркнул. Ронан покачал головой. Святой Иероним, как же все эти люди раздражали его!

— Не отказался бы осмотреть остатки тех стеблей белладонны, которые послужили орудием убийства, — заметил эксперт. — Не удивлюсь, если, — он выразительно примолк.

— Если и тут, и там поработали одни и те же эфирные псевдоподии, — завершил его мысль некромант. — Да, почерк-то похожий!

— С чего ты взял, что похожий? — проворчала Агнес.

— А ты чего-то скисла, — фыркнул Кеннет. — А что непохожего?

— Ну, — она дернула плечами. — За исключением того, что во всех трех случаях мы наблюдаем какое-то гипертрофированное разрастание — ничего. После выращивания плесени вспыхнул огонь — ни деревья, ни белладонну с удушенными ею трупами никто не спалил. А плесенью никого не убивали и глотку никому ею не забивали. Ну, за деревья наверняка не скажу, — она стушевалась. — Словом, мы рискуем впасть в заблуждение, делая поспешные выводы, — взглянула за окно, поморщилась. — Магов-садовников в одном только Маноре — не один десяток. И среди них имеются достаточно сильные.

Хотя сила не так-то и важна, — Ронан припомнил разговор с Гото. Правда, говорить об этом вслух не стоит. Уж не просто так сыщик отправил тогда восвояси всех перед разговором с ним!

— Угум. Только все они — наперечет, — насмешливо отозвался некромант. — И все они — мы знаем это достоверно — занимаются приличным, богоугодным, полезным для королевства делом: окучивают поля и огороды, взращивают сады. А чем занят этот бездельник?! Ну, или группа бездельников. К слову, достопочтенный Блейз, — он выразительно взглянул на эксперта.

Поделиться с друзьями: