Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виттория Аккоромбона
Шрифт:

Что, что?

Д ж о в а н н и

Людей бы я не гнал, за них

Скрываясь, — вел бы.

Б р а ч ч ь я н о

И

вперед, галчонок,

Со скорлупой на голове.

Ф р. М е д и ч и

Как мил!

Д ж о в а н н и

Я, дядя, в первый год, как на войну отправлюсь,

Всех пленников велю освободить

Без выкупа.

Ф р. М е д и ч и

Без выкупа отпустишь?

А чем же будешь награждать солдат,

Что пленников тебе приводят?

Д ж о в а н н и

А вот как:

Я в жены им отдам богатых вдов,

Мужья которых на войне погибли.

Ф р. М е д и ч и

Тогда на следующую весну

С тобой никто в походы и не выйдет.

Д ж о в а н н и

Тогда я женщин на войну возьму,

Мужья — за ними.

М о н т и ч е л ь з о

Довольно остроумно.

Ф р. М е д и ч и

От добрых чувств мужчиною стал мальчик,

От

злых — мужчина может стать скотом.

Итак, мы снова в дружбе?

Б р а ч ч ь я н о

И крепкой —

Как кости сломанные, что, срастаясь,

Крепчают вдвое.

Ф р. М е д и ч и

Привести Камилло.

Слыхали вы, что Людовиго наш

Пиратом стал?

Б р а ч ч ь я н о

Да.

Ф р. М е д и ч и

Мы и снаряжаем

Эскадру на поимку.

(Входит Изабелла.)

Вот сестра.

Уходим, ожидая одного:

Беседы нежной.

Б р а ч ч ь я н о

Вами очарован.

(Уходят Фр. Медичи, Монтичельзо, Джованни.)

И вижу, вы здоровы.

И з а б е л л а

Больше чем здорова —

Тебя здоровым видя.

Б р а ч ч ь я н о

Но всё ж, мне б знать хотелось,

Какой любовный вихрь сюда занес вас?

И з а б е л л а

Поделиться с друзьями: