Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Виттория Аккоромбона
Шрифт:

Не продолжайте эти объясненья,

Не успокоившись.

Ф р. М е д и ч и

Охотно.

Б р а ч ч ь я н о

Неужто посчитаете триумфом

То, что дразнить осмелились вы льва?

М о н т и ч е л ь з о

Герцог!

Б р а ч ч ь я н о

Я ручной, ручной, ручной!

Ф р. М е д и ч и

Посовещаться герцога мы звали —

Насчет пиратов, но исчез из дома.

Тогда идем мы лично, но, однако,

Тот делом занят. Одного боимся:

Когда на Тибре каждый проходящий

Стада увидит диких уток {186}

Во время линьки {187} , вот тогда, уверен,

Уж с ним мы встретимся и переговорим.

Тогда, спокойны будьте, —

Уж мы увидимся и переговорим.

Б р а ч ч ь я н о

186

…Стада увидит диких уток… — т. е. проституток.

187

…Во время линьки… — В англ. варианте — «moulting time» — выпадение волос как признак венерической болезни.

Что?

Ф р. М е д и ч и

Сказка бочки, не более {188} .

Слова мои пусты,

Но ясным смысл окажется, когда

Оленя брачная окончится пора {189} .

188

Сказка бочки, не более. — В оригинале «tale of a tub» — «бабушкины сказки», ерунда. В тексте обыгрывается еще один смысл — «a sweating tub» — бочка, где принимали горячие ванны, чтобы излечиться от венерической болезни.

189

…Оленя брачная окончится пора. — В англ. варианте — «When stags grow melancholic».

Белый олень становится ручным в брачный период.

М о н т и ч е л ь з о

Довольно, герцог, к нам подходит рыцарь,

Кончайте этот бесполезный спор.

(Возвращается Джованни.)

Джованни, сын ваш, посмотрите, сударь,

Каких надежд вы властелин. Ведь он

Двумя коронами владеть сумеет.

Но время для него — учиться. Вот путь,

Всего прямее и верней ведущий

К добру младую царственную кровь, —

Примеры, а не правила. Примером

Для подражания кому и быть,

Как не отцу! Так будьте образцом вы

Добра, пусть в бурю это будет грузом,

Как счастье корабля, когда накренит кузов.

Б р а ч ч ь я н о

Дай руку, мальчик — будущий солдат.

Д ж о в а н н и

Копье мне подари.

Ф р. М е д и ч и

Копье? Не рано ль?

Д ж о в а н н и

Давно меня гомеровской лягушкой {190}

Считаете? Прошу вас, государь,

Сказать: понятливый ребенок может

При войске быть?

190

…гомеровской лягушкой… — В «Битве лягушек и мышей» — произведении, приписываемом Гомеру, лягушки были вооружены «шпагами» и «пиками» из тростника.

Ф р. М е д и ч и

Да, друг мой, юный князь,

Хороший мальчик мог бы.

Д ж о в а н н и

Такое ваше слово!

Я, правда, слышал, будто командир

Себя опасности не подвергает

И, сидя на коне, шумит один,

Как датский барабан. Великолепно!

Не хочет биться. Думает, что конь

Его бы заменил вполне. Дожить бы! —

Пошел бы на француза во главе

Своих людей, как самый храбрый.

Ф р. М е д и ч и

Поделиться с друзьями: