Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Юмористические рассказы
Шрифт:

Мы, видевшие все сами, задались вопросом, почему не подумали об этом раньше; и молчали, слушая высказывания Генри Уокера по поводу человека, который украл у него дядю. Три раза Смит, владелец паба, призывал его говорить потише; в четвертый раз он просто вывел Генри Уокера на улицу и сказал, что пустит его только тогда, когда тот потеряет голос.

Генри Уокер оставался там в течение пяти минут, после чего вернулся, чтобы продолжить обсуждение. Его идея заключалась в том, что, когда старый джентльмен спросил Боба Претти, тот, воспользовавшись его глухотой, выдал себя за него, Генри Уокера, что является большим позором, чем он мог бы навлечь

на себя любым другим поступком. Он снова начал волноваться, и Смит снова был вынужден призвать его к порядку. Затем мы услышали свист снаружи, и вошел Боб Претти.

Едва он появился в дверях, Генри Уокер подскочил к нему и, не давая войти, изложил ему все, что о нем думает. Боб глядел на него так, словно не мог поверить своим ушам.

– Ты сошел с ума, Генри?
– наконец, выговорил он.

– Верни мне моего дядю, - повышенным тоном заявил Генри Уокер.

Боб Претти покачал головой.

– У меня нет твоего дяди, - спокойно ответил он.
– Знаю, что имя совпадает, ну и что из того? Разве на свете существует один-единственный Осия Уокер? Этот не имеет к тебе никакого отношения; он очень уважаемый старый джентльмен.

– Я пойду и сам его спрошу, - сказал Генри Уокер.
– И скажу ему, что ты за человек, Боб Претти.

– Он лег спать, Генри, - сказал Боб Претти.

– Хорошо, тогда я приду завтра утром, - ответил Генри Уокер.

– Не в мой дом, Генри, - сказал Боб Претти, - после того, что ты тут наговорил обо мне. Я бедный человек, но у меня есть гордость. Кроме того, говорю тебе, он не твой дядя. Он бедный старый человек, которому я дал приют, и не хочу, чтобы его беспокоили.

– Хочешь, он заплатит тебе все твои затраты, Боб?
– спросил Билл Чамберс.

Боб Претти притворился, что не слышит его.

– Где твоя жена взяла деньги на новую шляпку, в которой она показалась в воскресенье?
– спросил Билл Чамберс.
– Моя жена сказала, что это ее первая шляпка с тех пор, как она вышла замуж.

– И откуда взялись новые занавески?
– спросил Питер Габбинс.

Боб Претти выпил пиво и некоторое время задумчиво смотрел на них; после чего вышел, не сказав ни слова, и захлопнув за собой дверь.

– Он держит в своем доме твоего дядю, Генри, - сказал Билл Чамберс.
– Об этом нетрудно догадаться, если обратить внимание на покупки Боба, и я не удивлюсь, если он оставит ему все свои деньги.

Генри Уокер снова забеспокоился, и в течение нескольких последующих дней пытался изыскать возможность перекинуться хоть словом со своим дядей, но Боб Претти пресекал все его попытки. Жители Клейбери утверждали, что это позор, но бесполезно; а Генри Уокер забросил свою работу и часами слонялся возле дома Боба Претти, в надежде переговорить со стариком.

Наконец, такой шанс ему представился, причем совершенно неожиданным образом. Как-то вечером, когда мы сидели в "Цветной капусте", и, как обычно, говорили о дяде Генри Уокера, дверь открылась, и вошел ни кто иной, как сам пожилой джентльмен. Все замолкли и дружно уставились на него, а он направился к стойке и заказал джин и пиво.

Билл Чамберс был первым, кто пришел в себя, и он тут же отправился за Генри Уокером, так быстро, как могли его нести ноги, и спустя короткое время привел его; оба пыхтели и задыхались.

– Это... это... он!
– сказал Билл Чамберс, указывая на старого джентльмена.

Генри Уокер взглянул на него, подскочил, весь дрожа, и улыбнулся.

– Добрый вечер, - сказал он.

Что?
– спросил старый джентльмен.

– Добрый вечер!
– повторил Генри Уокер.

– Я немного глуховат, - сказал старый джентльмен, поднося ладонь к уху.

– Добрый вечер!
– прокричал Генри Уокер.
– Я ваш внучатый племянник, Генри Уокер!

– Так это ты?
– сказал старый джентльмен, ничуть не удивившись.
– Боб Претти все мне о тебе рассказал.

– Надеюсь, вы ему не поверили, - содрогнулся Генри Уокер.
– Боб никогда ни о ком не сказал ни единого хорошего слова.

– Он сказал, что тебе нужны мои деньги, - произнес старый джентльмен, глядя на него.

– Он, как всегда, солгал, - сказал Генри Уокер.
– Он сам охотится за вашими деньгами. И вы не можете после этого оставаться в его доме. Любой скажет вам, какой это мошенник - Боб Претти. Он принял вас к себе именно из-за денег.

– Все хотят моих денег, - произнес старый джентльмен, оглядываясь.
– Все.

– Надеюсь, когда вы узнаете меня получше, вы переселитесь ко мне, дядя, - сказал Генри Уокер, присаживаясь рядом с ним.
– Не желаете еще пива?

– Джин и пиво, - сказал старый джентльмен, свирепо взглянув на Смита, владельца, - и чтобы джин был джином, а не тем, что в прошлый раз.

Смит спросил его, что тот имеет в виду, но на старика снова напала глухота. Генри Уокер заказал ему джин и, попробовав его, старый джентльмен, казалось, стал более любезным. Они сидели и спокойно разговаривали.

– Почему бы вам не переселиться ко мне?
– наконец, предложил Генри Уокер.
– Вы сможете делать все, что захотите, и иметь все, чего пожелаете.

– Боб Претти сказал, что тебе нужны мои деньги, - возразил старый джентльмен, качая головой.
– Я не могу тебе доверять.

– Он сказал это, чтобы настроить вас против меня, - сказал Генри Уокер.

– Но зачем тебе нужно, чтобы я переселился и жил у тебя?
– спросил старый мистер Уокер.

– Потому что вы - мой дядя, - ответил Генри Уокер, - и мой дом - ваш дом. Родная кровь - не водица.

– И тебе не нужны мои деньги?
– спросил старик, пристально глядя на него.

– Конечно, нет, - ответил Генри Уокер.

– А какова будет плата за неделю?
– снова спросил старый мистер Уокер.
– Вот в чем вопрос.

– Плата?
– ответил Генри Уокер, даже не успев удивиться.
– Плата? Но я не требую с вас никакой платы.

Старый джентльмен обещал подумать, и Генри завел разговор о своем отце и старой тетке, по имени Мария, но тот грубо остановил его и сказал, что устал от семейства Уокеров и не хочет ничего слышать о них до самой своей смерти. Тогда Генри Уокер заговорил об Австралии, и спросил, сколько у него было овец, но едва он это произнес, как старый джентльмен поднялся и заявил, что хочет еще джина и пива.

Генри Уокер сразу же заказал ему требуемое, и, после того, как выпил их, старый джентльмен сказал, что переедет к нему на некоторое время и посмотрит, как ему у него понравится.

– Но я ничего платить не буду, - твердо заявил он.
– Имей это в виду.

– Я не взял бы с вас платы, даже если бы вы мне ее предложили, - сказал Генри Уокер.
– Значит, сегодня вы идете со мной, так?

Но, перед тем как старый мистер Уокер успел ответить, дверь открылась, и в паб вошел Боб Претти. Бросив взгляд на Генри Уокера, он направился к старому джентльмену и положил руку ему на плечо.

Поделиться с друзьями: