Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

квизиции. Но я думаю, что и виселица и костер могут

подождать, не так ли, сеньор губернатор?

Губернатор молчал и растерянно пощипывал седую

бородку.

– По вашему лицу я вижу, что ради государственной'

пользы вы уже забыли о минутном раздражении, сеньор

губернатор. Я тоже по христианскому милосердию забы-

ваю иногда неосторожные слова. А что касается вашего

долга, то я думаю, что ни Пизарро, ни Альмагро, ни я

не будем вам о нем напоминать. На этот счет вы легко

сговоритесь

с Альмагро, который просит разрешения

повидаться с вами.

Губернатор кивнул головой. Свидание было кончено.

На следующий день пошел объясняться Альмагро.

Как воин, Альмагро знал, что лучший способ защи-

ты - нападение. Поэтому с нападения он и начал.

– Я пришел к вам за деньгами, сеньор губернатор.

Вы участник нашей экспедиции. Где те три тысячи песо,

которые вы обещали? Мы сейчас очень в них нуждаемся.

– В Индии губернаторы не платят денег. В Индии

губернаторы получают деньги, - надменно проговорил

Педрариас.

Но Альмагро не дал ему говорить. Волнуясь и заика-

ясь, он рассказал о странствиях обоих кораблей, о стра=

даниях отряда Пизарро, о тех несметных богатствах,

которые лежат без пользы в сокровищницах южной импе-

рии.

Еще одно усилие и четыре пайщика будут самыми

богатыми людьми во всем мире.

– Сейчас нам нужны только припасы и несколько де-

сятков солдат. 3а этим я к вам и пришел, сеньор губер-

натор, - закончил он свою речь.

Педрариас с трудом сдержал свою ярость. «Если бы

не попик со своей инквизицией, дорого бы ты заплатил

мне за эту дерзость!»- думал он, глядя на взволнованно-

го Альмагро.

– Я не намерен больше ввязываться в эту безумную

затею, - сказал он наконец.
Сказки о южной империи

мне надоели. Я выхожу из компании и не плачу вам ни-

чего. А за то, что я не буду мешать набору солдат, вы

должны заплатить мне две тысячи песо.

– Пятьсот, - предложил Альмагро.

В конце концов сошлись на тысяче, и Педрариас в

присутствии двух свидетелей письменно отказался от

всяких претензий и обязался не препятствовать новому

путешествию.

Узнав о счастливом исходе переговоров, Пизарро при-

ехал в Панаму, и 10 марта 1526 года он, Альмагро и Эр-

нандо де-Люке Возобновили прежний договор. ,Но теперь

де-Люке рисковал уже не своим капиталом: он действо-

вал по поручению ,Эспиносы, незадачливого путешествен-

ника, но очень богатого человека.

Скоро приготовления закончились. Были куплены два

судна, гораздо более объемистые, чем прежние, набран от-

ряд, но уже не в несколько десятков, как уверяли губер-

натора де-Люке и Альмагро, а в сто шестьдесят человек,

приобретено военное снаряжение и даже десятка два ло-

шадей. Лошади являлись огромным

богатством, ибо они

не водились в Новом Свете, а привозились из Европы и

продавались по баснословным ценам.

Около середины 1526 года экспедиция двинулась из

Панамы. «Великий план» Пизарро близился к осущест-

влению.

SVIII

Твердыми, размеренными шагами расхаживал Пизарро

по палубе корабля. Панама давно уже скрылась из глаз.

Направо простиралась бесконечная морская гладь, налево

неясной темной дымкой протянулась береговая линия ма-

терика. Впереди, на юге, - золото, империя, власть, на-

местничество, слава! Теперь все это уже не мечты. Прой-

дет немного дней, и слово за словом начнут сбываться

предсказания цыганки. О чем говорила старая? Не упом-

нишь всего, ведь так много лет прошло с тех пор! ,Но,

помнится, сказала она: «Кого захочешь - помилуешь,

кого захочешь - казнишь!» Ведь это значит - губерна-

гор, а может быть, и еще больше - наместник, а может

быть, и еще больше - король. Берегись, Педрариас, того

часа, когда у Франсиско Пизарро вырастут крылья и

клюв!

Целые вечера проводил Пизарро в беседах с Альма-

гро и ближайшими помощниками.

– На, первых порах не надо зариться на добычу, -

наставлял он их.
– Сначала надо вести себя так, как хо-

роший игрок ведет себя с неопытным простачком. Он де-

лает вид, что не умеет истрать, проигрывает дукат за ду-

катом, и простачок входит в азарт, удваивает ставки и

наконец кладет на стол весь кошелек. И вот тогда-то иг-

рох принимается за дело как следует и в несколько ми-

нут. забирает у дурака все. Так же нужно поступать и с

индейцами. Если мы сразу бросимся на них, как коршу-

ны, они соберутся тысячами и истребят нас. Если же мы

будем вежливы, обходительны и будем раздавать им бу-

сы и тряпки, они лягут на спину, как ласковый щенок,

iротянут нам лапки. Вот тогда-то мы и ухватим их, и

ухватим так, чтоб они не вырвались. Помните, друзья

мои, мы ведем крупную игру! Каждый из вас может вер-

нуться на родину богачом. Но не вспугивайте раньше

времени добычу, чтобы она не улетела.

123

Такие же разговоры вели помощники Пизарро со сво-

ими солдатами. Солдаты хмурились: как же можно не

брать золото, когда оно лезет в руки? Но и они в конце

концов поняли, что ограбить не во -время - значит, упу-

стить все. Они клялись, что будут обходиться с туземца-

ми, как родная. мать, пока сеньор капитан не скажет: «Те-

перь довольно нежностей, пора приниматься за дело».

Иногда Пизарро становилось страшно. Ведь в этой

стране, наверное, сотни тысяч, а может быть, и миллионы

Поделиться с друзьями: