Завоеватели
Шрифт:
жителей, а у него немного более сотни солдат. Но ниче-
го! У него мало сил, зато много хитрости. Столько ее на-
копилось в нем за пятьдесят два года жизни, что, кажет-
ся, перехитрит он самого чорта. И кроме того, падре
обещают ему помощь небесного воинства. Св. Петр,
св. 5iго, св. Георгий, все святые календаря будут за него.
Сомневаться нельзя: индейцы будут побеждены, южная
империя будет завоевана!
Путешествие началось счастливо - без бурь и опас-
ных приключений. Не останавливаясь
нее посещенных пунктов побережья, Пизарро и Альмагро
доехали до устья реки Сан-Хуан и поднялись вверх по
течению. В одном из селений они забрали богатую добы-
чу, состоявшую, по обыкновению, из золотых украшений
и нескольких пленников, которые должны были служить
им переводчиками. На этот раз пришлось отступить от
установленных правил: золото было необходимо, чтобы
приманить из Панамы солдат и колонистов, пленники -
чтобы облегчить переговоры с жителями. Страна была
густо населена, поля хорошо возделаны, а туземцы со-
всем не походили на беспомощных дикарей. О покорении
их со столь небольшими силами нечего было и думать.
На военном совете решили: Альмагро, забрав драгоцен-
ный груз, должен ехать в Панаму за новыми подкрепле-
ниями; кормчий Руис должен ехать на втором корабле
на юг и обследовать прибрежные местности; Пизарро
останется на месте и тронется в глубь материка искать
более значительные поселения.
Руис успешно выполнил свою задачу. Он открыл на
берегу много деревень и, не вступая в стычки с туземца-
ми, пробрался еще далее на юг. Несколько южнее второ-
го градуса северной широты он заметил в море большой
плот, связанный из толстых бревен и двигавшийся с по-
мощью паруса. Подъехав к плоту, он вступил в ,разгово-
ры с ехавшими на нем пассажирами. Они были одеты в
Жители страны инков.
прекрасно окрашенные; хорошо вытканные шерстяные и
хлопчатобумажные ткани и везли с собой золото и весы
для его взвешивания. Очевидно, это была какая-то торго-
вая экспедиция, посланная для закупок у туземцев мест-
ных продуктов. Люди знаками рассказывали: они родом
из большого города; расположенного дальше х югу. Го-
род называется Тумбес. Там множество стад, большие
поля, засеянные маисом; много золота и серебра. Руис,
забрал с собой несколько индейцев, чтобы через них
объясняться с местным населением, и поехал дальше. До-
бравшись до Пунта-де-Пасадо и пересекши экватор, он
вернулся обратно.
Пизарро пришлось труднее всех. Отряд его шел дол-
го, но обещанные туземцами обширные равнины не пока-
зывались. Вместо
равнин впереди чернели вершины гор-ного хребта (впоследствии названного Кордильерами),
с каждым шагом вздымавшиеся все выше и выше. Итти
приходилось без тропинок, наобум. Люди то и дело спол-
зали в узкие темные ущелья, обрывались в пропасти. А
когда они переходили вброд глубокие ручьи, многие из
них становились жертвой аллигаторов. Несколько человек
попало в плен к индейцам, которые издали следовали
за белыми и хватали каждого, отбившегося от отряда.
Припасы истощились, и приходилось питаться диким кар-
тофелем и орехами. Солдаты роптали и требовали, чтобы
Пизарро вел их обратно. Ничего не открыв, Пизарро
вернулся на побережье.
На его счастье, вскоре приехал кормчий Руис, а вслед
за ним и Альмагро с припасами и новым отрядом добро-
вольцев. Альмагро привез важные новости: Педрариас
смещен, а на его место назначен новый губернатор -
Педро де-Лас-Риас, обещавший содействие экспедиции.
Очень кстати подвернулись и только что приехавшие из
Испании переселенцы. Все они бредили золотом и воен.-
нами набегами, и среди них Альмагро навербовал во-
семьдесят человек.
Новости эти сразу прогнали уныние. Оба корабля див-
нулись вдоль берега на юг, миновали бухту св.Маттео,
где уже побывал Руис, и наконец добрались до новых
мест. Узкая береговая полоса, окаймляющая горную цепь,
была усеяна большими селениями, покрыта тучными ни-
вами, изобиловала фруктовыми садами. Множество не-
известных ароматических деревьев издавало приятный,
освежающий запах.
Впервые за много месяцев путешественники увидели
страну, которая дышала здоровьем и радостью и вместо
отравленных стрел посылала пришельцам приветливое
«здравствуйте».
Еще дальше к югу лежал город Такамес. Наряду с
обычными хижинами в нем виднез€нсь прочные, крепко
сложенные каменные здания. Обитатели города носили
множество золотых украшений и драгоценных камней,
особенно изумрудов.
Вот она, долгожданная страна сокровищ!
Жители не проявляли к белым никакой вражды и
смотрели на них без страха. Они были спокойны, по-ви-
димому потому, что сознавали свою силу. На берегах
рек, по устьям которых проходили корабли, испанцы ви-
дели многочисленные вооруженные отряды. Воины не на-
падали на чужеземцев, но держались настороже. Видно
было, что они в любую минуту готовы дать отпор при-
шельцам. Начинать с ними вооруженную борьбу было бы.
безумием. Без новых пополнений, и довольно значитель-
ных, нельзя было обойтись. Пришлось опять возвращать
ся в Панаму.
Но кому ехать? Пизарро, показывая на Альмагро,
сказал: