Завоеватели
Шрифт:
рому кастильцу. Что до меня, то я иду на юг.
С этими словами Пизарро перешел через линию. Со-
бравшиеся молчали. Через минуту от толпы отделился
кормчий Руис, за ним Педро де-Кандиа, потом еще один-
надцать человек и направились к Пизарро. Эти четыр-
надцать человек останутся здесь. Для них возврата
нет. Впереди для них одно из двух - или Перу, или
смерть.
Командир кораблей возмутился. Он отказался предо-
ставить Пизарро корабль.
– А что касается продовольствия, -
дир, - то зачем оно людям, которые сами обрекли себя
на гибель?
После долгих уговоров он все же согласился оставить
Пизарро и его спутникам некоторое количество припа-
сов.
После отъезда кораблей Пизарро перенес лагерь в
другое место. На коре деревьев ножом нацарапали ука-
зания, куда уехала экспедиция. Небольшой отряд по-
строил лодку и переправился на остров Горгону, в два-
дцати милях к северо-востоку. Там был более здоровый
климат, водились кролики и фазаны, имелись пригодные
для жизни пещеры. Там росло много деревьев, и окрест-
ности не мучили глаз унылой наготой. Но и там сы-
рость, дождь, духота, бессонные ,ночи и безрадостные
дни.
Семь месяцев прожил там Пизарро со своим отрядом_
Он делал все, чтобы поддержать бодрость среди своих
спутников. Каждое утро и каждый вечер отряд пел хо-
ром церковные песнопения и подолгу, молился. Пизарро
говорил проповеди. Правда, в них было больше крепких
словечек, чем священных изречений, но на солдат оно
действовали. Кроме проповедей, Пизарро, как всегда,
рассказывал занимательные истории о битвах и о золо-
те - золото, золото, золото... Оно звенело в ушах, манило,
баюкало, ободряло, воодушевляло, успокаивало…
Солдат истомила лихорадка. Целыми часами они ле-
жали неподвижно на песке. Над ними носились тучи мо-
скитов и словно серым пластырем облепляли голое тело,
с которого давно уж свалилась истлевшая одежда. Когда
зуд становился нестерпимым, солдаты зарывались в пе-
сок и покрывали лица листьями. Некоторые по целым ча-
сам бредили с открытыми глазами. Вспоминали детство,
видели перед собой оставшихся в Испании матерей, не-
вест, друзей. Больные были счастливее тех полуздоро-
вых, которые бродили по острову в поисках пищи и с
отчаянием вглядывались в лиловатую даль, ожидая не-
возможного чуда.
А чудо это все-таки произошло. Де-Люке, Альмагро и
Эспиноса пустили в ход все средства: надоедали губерна-
тору, уговаривали епископа, за кружкой вина обрабаты-
вали колонистов, ссужали - без отдачи - мелкие и круп-
ные суммы чиновникам столицы. В Панаме начался ро-
пот. «Оставить без помощи христиан, да еще испанских
гидальго, - разве это 'по-божески? Упустить из рук це-
лую империю - разве это выгодно испанской короне?
Лишить католическую церковь
сотен тысяч новообра-щенных - разве это приятно его святейшеству папе?
Де-Люке не пренебрег и самыми малыми мира сего: су-
нул служке епископа пять дукатов и о чем-то долго шея
тался с ним. И служка выручил. Как-то вечером, подавая
епископу ужин, служка низко поклонился и шопотом со-
общил:
– Я слышал, что отцы доминиканцы написали на вас
донос, ваше преосвященство:
Епископ знал, что с отцами доминиканцами шутки
плохи. Ведь они ведали инквизицией! Его преосвящен-
ство заволновался.-
– Они говорят, что вы не заботитесь об обращении в
христианство язычников и не поддерживаете Пизарро,-
пояснил служка.
.От огорчения епископ не захотел даже, ужинать. Из-за
этого проклятого Пизарро, пожалуй, еще отрешат от
должности за нерадение. Надо подействовать на губерна-
тора! Но что сильнее всего действует на губернатора?
Ясное дело, донос. И его преосвященство тут же поехал
к его превосходительству.
Оставшись наедине с сеньором де-Риас, епископ поже-
вал губами, оглянулся на дверь, вздохнул, кашлянул. Гу-
бернатор хорошо изучил повадки епископа и сразу по-
нял, что его преосвященство собирается сказать накую -то
неприятность: Так оно и вышло. Его преосвященство вы
сморкался и, понизив голос, сказал;
– Я слышал, что несколько видных чиновников по-
слали ко двору донос на ваше превосходительство. Име-
на доносчиков мне, к сожалению, никак не удалось уз-
нать. Они обвиняют вас в измене.
Губернатор подскочил на кресле.
– Меня? В измене?
– повторил он, ошеломленный.
– Ну да, они говорят, что вы не посылаете помощи
Пизарро для того, чтобы самому завоевать южную импе-
рию и потом отложиться от Испании.
– Пизарро! Пизарро! Пизарро!
– в бешенстве забор-
мотал губернатор.
– Мне все уши прожужжали этим про-
клятым именем! Нехватает еще, чтобы из-за этого прохо-
димца надо мной нарядили следствие! Пусть они пода-
вятся своим капитаном! Пусть едут завтра же и забира-
ют из Панамы весь сброд. Я сейчас же отдам приказ,
чтобы экспедицию разрешили.
Экспедиция поехала, но на этот раз с немногочислен-
ным экипажем и со строгим губернаторским наказом:
вернуться в Панаму не позже чем через шесть месяцев.
И в тот день, когда даже Пизарро перестал надеяться,
корабль Альмагро бросил якорь у берегов острова Гор-
гоны. .
Когда больные подкормились и несколько оправились,