Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Ну, мы едва оттуда ноги унесли, но тебе скоро предстоит её увидеть, — отозвался Фред, в то время как Джордж, кивнув вошедшей девушке, продолжил:

— Так вот, нам тоже пришлось закрыть магазин. Пожиратели стали всё чаще к нам наведываться, и не всегда их визиты оказываются «безобидными».

— В таком случае вам опасно оставаться там! — воскликнула миссис Уизли, и Гермиона была с нею полностью согласна.

— А мы о чём? — фыркнул Фред. — Придётся нашей семье потерпеть нас немного в «Норе». Если что, мы можем пожить с Роном и Гарри в комнате.

— Рон будет в восторге, — съехидничала появившаяся на пороге Джинни, кутавшаяся в тёплый махровый халат.

— Так что нам нужно собрать

вещи и перебраться сюда, — закончил Джордж, восседавший на кухонной тумбе возле раковины. Фред, прислонившийся к тумбе рядом с ним, внушительно кивнул.

— А для этого нам придётся захватить тебя с собой, Грейнджер, — прибавил юноша, подмигнув. — Ну там вещи помочь собрать, привести в порядок магазин перед закрытием… ты ведь не против?

— Как будто у меня есть выбор, — хмыкнула Гермиона, покачав головой в знак согласия.

— Правильно, нет, — нахально подтвердил Фред. — Так что быстро завтракаем и возвращаемся к нам в магазин.

— Я тоже хочу! — заявила Джинни, прослышав про предложение старшего брата.

— Уж кто бы сомневался, — хмуро проворчала миссис Уизли, ставя перед девочками по порции овсяной каши.

Тем не менее, сыновьям и правда нужна была помощь, а потому Молли отпустила всех свободных домочадцев помочь им в магазине и квартире. Рон, правда, был не слишком обрадован перспективой уборки, но отвертеться, увы, не смог.

Время в обиталище близнецов Уизли пролетело незаметно за опустошением полок и закрытием лаборатории в подвале вместе со всеми собранными и не проданными товарами. Улучив момент, Фред с Гермионой поднялись наверх, где молодой человек провёл небольшую экскурсию по квартире, а затем, собрав вещи, оба спустились вниз. Джордж лично запер большие двери «Всевозможных Волшебных Вредилок», всё ещё рябивших яркой расцветкой опустевших витрин и вывески посреди серых каменных зданий Косого переулка, частично разрушенных, тёмных и даже пугающих. Людей теперь на улочках вовсе не наблюдалось, да и близнецы против своего обыкновения поспешили увести родственников за пределы волшебного квартала.

— Что ж, — заключил Фред уставшим голосом, хоть то и была попытка пошутить, — придётся нам с Джорджем пока что отойти от дел.

Сумерки уже сгустились над выставленным во дворе обеденным столом, и пока остальные домочадцы что-то обсуждали, завершая ужин, Фред и Гермиона улизнули, намереваясь, как часто бывало прежде, погулять в окрестностях «Норы» вдвоём. Вечер был напоён теплом и сладковатым запахом скошенной травы, и гуляющие, разувшись, шагали босиком, держа обувь в руках. Всё было на редкость спокойно и безмятежно, а Гермиона, несмотря на желание расслабиться и отпустить от себя состояние постоянной тревоги, не могла не думать о том, что сейчас её родители уже на полпути в Австралию, совершают длительный перелёт на другой конец света в попытке убежать от ужасов грядущей войны. А теперь ещё и Фред с Джорджем вынуждены отказаться от дела всей своей жизни…

— В Косом переулке сейчас опасно, так что это даже к лучшему, — отстранённо пробормотала девушка, остановившись на вершине холма, откуда открывался чудесный вид, которым ей так нравилось любоваться, гостя в «Норе».

Фред подошёл к ней со спины, но не обнял, чего она ждала, а остановился в полуметре, тоже глядя на открывавшиеся внизу просторы.

— Не расскажешь, что тебя тревожит? — спросил он, разгадав причину отдалённости своей спутницы.

Гермиона всё не решалась к нему повернуться, лишь услышала, что он бросил в траву обувь, а следом опустился и сам, не боясь испачкать старые джинсы и рубашку.

— Гре-е-ейндже-е-ер, — ненавязчиво поторопил Фред, а затем, приглашая, похлопал по траве рядом с ним, когда девушка обернулась. — Готов сегодня выслушать все твои тревоги, причём за удивительно

малое вознаграждение, если ты понимаешь, о чём я.

Против воли засмеявшись, Гермиона присела рядом и, согнув ноги, натянула на колени широкий свитер, когда-то принадлежавший Чарли Уизли и отданный в пользование Фреду (или всё-таки Джорджу), который одолжил вещь своей девушке.

Прижавшись к Фреду, позволив себе эту вольность, Гермиона тихим, взволнованным голосом рассказала ему о плане, с помощью которого надеялась спасти родителей, а так же о том, что от Чарити после её скандальной статьи нет никаких вестей. Фред слушал внимательно, задумчиво поглаживая своими пальцами пальцы Гермионы и кивая в такт её рассказу. Вот что удивляло Гермиону на протяжении всего её общения с Фредериком Уизли: тот умел, когда необходимо, избавляться от привычных ему безалаберности, легкомысленности и шуточек, становясь на редкость серьёзным и рассудительным. Ненадолго, правда, но иным и то не под силу. И за это она была ему очень благодарна, понимая, что в его лице ей удалось обрести не просто любимого человека, но ещё и понимающего, чуткого друга. Это ли не самое главное в отношениях, какими бы они ни были?

— С Чарити, думаю, всё в порядке, — наконец, ответил Фред, когда Гермиона закончила рассказ и склонила голову к нему на плечо. — Хотя, знаешь, видел я ту статью… Думаю, она поступила не слишком-то умно, опубликовав её сейчас. Хорошо хоть ма «Пророк» не читает (и правильно делает), иначе бы, думаю, с ума сошла от беспокойства. Ты же знаешь, она такая.

Он ухмыльнулся, вспомнив, как миссис Уизли бросилась к близнецам по их возвращении после Чемпионата мира по квиддичу несколько лет назад.

— И твои родители тоже вполне благополучно доберутся, не переживай, — прибавил Фред, а затем вздохнул и неожиданно пробормотал: — Сейчас всё наперекосяк идёт. Ты правильно сделала, что предприняла меры предосторожности. Только вот боюсь, о себе не подумала. В школе, возможно, будет какое-то время безопасно, но теперь, когда Дамблдора… нет…

Похоже, настал момент признаться Фреду в планах дальнейших действий. А ведь ей так хотелось его отсрочить! Нехотя Гермиона отстранилась и, внимательно взглянув на Фреда, проговорила:

— А если я не вернусь в школу?

Тот в недоумении уставился на неё, забыв про сорванную травинку, которую лениво пожёвывал, гоняя во рту.

— Как это так? — удивился юноша. — Ты — и не вернёшься? А как же пост старосты, м? — А затем отбросил шутливость и уже серьёзнее спросил, помрачнев: — То есть ты пойдёшь за Гарри, во что бы он там ни ввязался? Небось ещё и братца моего прихватишь с собой. Хотя он и сам не откажется.

— У меня нет другого выбора, — покачала головой Гермиона. — Сам же говоришь, что в школе уже не будет так безопасно, как прежде. Мне ли туда соваться с грязнокровным происхождением? А Гарри не вернётся уж точно, и так же точно ему понадобится помощь — моя и Рона.

— В таком случае, может и я на что сгожусь? Мы с Джорджем, — уточнил Фред. Тут в его глазах загорелся неподдельный азарт, и он привстал на локте. — Ну точно же! Нам всё равно тут делать нечего, а так, может, и вам поможем? К тому же у меня будет возможность присматривать за тобой, — прибавил юноша с ухмылкой.

— Это ещё кто за кем будет присматривать, — вздохнула Гермиона. — Я… я не знаю, Фред. Гарри нас с Роном в свои планы пока что не посвящал, так что мы сами не в курсе.

— То есть ты заранее согласилась, ещё не зная, что тебя ждёт? — округлил глаза Фред. — Гермиона, я определённо плохо на тебя влияю. Ну а если серьёзно, то думаю, что не для тебя это занятие — гоняться за Сама-Знаешь-Чьей задницей, уж не в обиду твоим магическим способностям. — Он пытливо заглянул ей в глаза. — Я ведь не отговорю тебя, да?

Поделиться с друзьями: