Бег времени. Тысяча семьсот
Шрифт:
– Нет, Уитмен ничего передавал. А что за подсказка и где?
– В церкви Holy Trinity. В исповедальне. Там вырезано первые три цифры даты, последней нет, так как там заменили доску. Это тысяча семьсот пятьдесят какой-то год…
– Ты уверен, что это она? – Я пристально посмотрел в глаза мистер Джорджа, в которых было сомнение. Точно такое же, как у меня было, когда я слушал Пола про то, что Сен-Жермен хочет заполучить бессмертие: это сомнение, когда ты уже поверил оппоненту, но не доверяешь только себе – слишком незаметно и быстро вошли в твое доверие, сломали лед отчуждения.
– Уверен. –
– Тогда нам нужно создать план действий по поиску ее в 18 веке. – С той же серьезной непоколебимостью ответил мистер Джордж. – Шульц, поможешь в поисках?
– Увы, нет. Завтра я вылетают в Германию.
– Ах, да! Возможная Дама в Бордовом Гейнсборо! Слышал, – оживился мистер Джордж. – Поздравляю тебя. Хоть кто-то из нас нашел свою Даму, утерянную в прошлом.
А я сел обратно в кресло, нагруженный весом доспех. Меня уже не волновала ни Дама в Бордовом, ни странные трещины в камнях. Я все еще искал ответ на один единственный вопрос.
Как же мне переиграть саму смерть?
========== Не вовсе мертвый, не совсем живой. Гидеон ==========
Взгляни на этот лик; искусством он
Небрежно на холсте изображен,
Как отголосок мысли неземной,
Не вовсе мертвый, не совсем живой;
(М.Ю. Лермонтов, «Портрет»)
Вот уж несколько дней меня держали в неведении. Что бесило и изводило меня просто ужасно!
Явно было одно - Хранители нашли какую-то зацепку, но мне упорно не хотели рассказывать, что это было. Меня, словно циркового осла, привозили в Темпл на элапсацию, шептались за моей спиной, умолкали при моем появлении и отвечали односложно. Градус моей нервозности повышался с каждым днем, и я уже все хуже сохранял спокойный равнодушный вид. Все больше огрызался, требовал информацию, срывался на людях, в том числе и на Рафаэле, с которым домашние дрязги уже стали привычным делом.
Все это длилось не меньше двух недель, пока в один из выходных не прозвучал телефонный звонок от Фалька. Сказав, чтобы я собирался и ждал его дома, так как он заедет за мной, он нервно бросил трубку, оставляя меня судорожно вдыхать воздух от того, как много мне надо было сделать, а я не мог сдвинуться в сторону.
Через несколько минут подъехал черный Bentley, в котором меня ждал дядя.
– Куда мы едем?
– Доброе утро, Гидеон. Рад видеть тебя, – дядя нарочно повысил тон, показывая, что я не вежлив с ним.
– Доброе утро, дядя. Так куда мы едем?
– К барону Скайлз, точнее в его поместье за город. Нас там уже ждут.
– Зачем?
– Поверь, тебе будет любопытно, - он снова показательно повысил тон и отвернулся к окну, показывая, что разговор окончен.
– Это как-то связано с Гвендолин? – но я не хотел сдавать позиций и своего напора, поэтому решил выжать из дяди все, что мог услышать.
На мой вопрос он все-таки не ответил, но по его нахмуренным бровям я понял, что попал в точку. Значит, это связано с ней. Мое сердце ускорило темп. Любопытство
разъедало изнутри, как кислота, отчего молча смотреть в окно и ждать - не было сил.– Кто там нас ждет?
– Мистер Уитмен, доктор Уайт и мистер Джордж.
– Это элапсация? – наличие доктора Уайта в этой компании напрягало. Это означало, что мне будет необходима медицинская помощь.
– Нет. Просто тебе покажут кое-что. Возможно, ты увидишь больше, чем мы, - пространно ответил Фальк, набирая кому-то сообщение на своем телефоне.
Покажут? Они что-то нашли связанное с Гвен… Господи, надеюсь, это не ее истлевшие кости! От этой мысли я нервно сглотнул и поежился, чувствуя дискомфорт из-за неизвестности. В такой ситуации мне и вправду понадобится доктор Уайт. И еще парочка охранников.
– Кстати, ты, наверное, знаком с дочерью барона, она учится на том же потоке в университете, что и ты. Ты знаешь Джулию Скайлз?
– Джоконда? – в глазах сразу встала это носастая грымза, которая с удовольствием совала свой клюв в мои дела. – Конечно, знаю.
– Тогда тебе будет вдвойне приятна поездка. – Фальк вежливо улыбнулся мне, а затем снова уткнулся в свой блэкберри. Я стал еще больше озадаченным: приятна поездка? Вдвойне?
Значит, новость про Гвендолин для меня будет приятна и это не ее истлевшие кости, а вот насчет встречи с Джокондой после нашего неприятного разговора, я не был уверен. Будет чудом, если она сразу же не выцарапает мне глаза. Хотя от мысли, что поездка будет носить хороший характер, я как-то успокоился и даже забылся на время, смотря на городские пейзажи за окном.
Через час мы уже были в поместье с большим старинным домом викторианской эпохи. На подъездной дороге уже стояло пару машин из Темпла. Дядя ловко вышел из машины и уверенной походкой завоевателя с развивающимися полами пальто, как плаща, вошел внутрь дома, не дожидаясь меня. Выйдя на морозный колкий воздух, я поежился от холода: свою кожаную куртку пора бы уже поменять на зимний вариант. Я прошел следом за дядей, в дом. Дверь открыл камердинер, который уже дожидался меня у порога.
Сняв куртку, я передал ему, ожидая, куда он направит меня. Легким взмахом руки в белой перчатке он указал на коридор, ведущий в галерею с высокими окнами до пола, который заканчивался светлой комнатой в конце, где я уже видел силуэты Фалька и мистера Джорджа.
– Ты?
– громкий девичий вскрик разрезал спокойную деловую обстановку дома. – Ты что здесь делаешь, де Виллер?
Я обернулся и увидел сзади меня спускающуюся по большой парадной лестнице Джоконду. Она была возмущена и удивлена моим приходом, что означало, что ей не сказали о моем прибытии.
– Доброе утро, Джулия. Рад видеть тебя, – скопировал я тон и фразу своего дяди.
– Да как ты смеешь ко мне обращаться после того, что ты мне наговорил! – она практически завизжала, забывая о сдержанности и правилах приличия. Я почувствовал, как все находившиеся на первом этаже и в галерее, обратились в слух, и все внимание было направлено на нас.
– Джулия, я прошу прощения за сказанное тогда на лекции. Может, обсудим это позже? – по моему тону видно было, что я ни капли не раскаиваюсь, это было чистой воды формальностью.