Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:

71 От сердца чистого смеется

(Смеяться, право, не грешно!)

Над всем, что кажется смешно.

«Послание к Александру Алексеевичу Плещееву» (1794) Карамзин. ПССх, с. 145

Отсюда: «Смеяться, право, не грешно над всем, что кажется смешно».

72 В сем Риме, некогда геройством знаменитом,

Кроме убийц и жертв не вижу ничего. <…>

Он стоил лютых бед несчастья своего,

Терпя, чего терпеть без подлости не можно!

«Тацит» (1797)
Карамзин. ПССх, с. 239

У Плутарха Брут говорит о своих друзьях-римлянах: «Они сами больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо» («Брут», 28; пер. С. Маркиша). Плут., 2:488.

73 Гони природу в дверь: она влетит в окно!

Стих из очерка «Чувствительный и холодный. Два характера» (1803) Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 608

Это, по-видимому, контаминация двух цитат: двустишия из басни Ж. Лафонтена «Кошка, превращенная в женщину» (1668) и стиха из комедии Филиппа Детуша «Тщеславный», III, 5 (1732): «Прогоните природу, и она возвратится галопом» («Chassez le naturel, il revient au galop»). К Детушу восходит начало цитаты и ее стихотворный размер. Oster, p. 122, 236.

– > «Вилой природу гони, она все равно возвратится» (Г-682); «Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно» (П-504).

74 Покойся, милый прах, до радостного утра.

Эпитафии, 5 (1792) Карамзин. ПССх, с. 112

75 Если у нас была бы свобода книгопечатания, то я с женой и детьми уехал бы в Константинополь.

Как слова «одного из наших великих сограждан» высказывание приводится в «Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений» А. Пушкина (1830; данный фрагмент опубл. в 1884). Здесь – в третьем лице: «он <…> уехал бы». Пушкин, 11:167.

76 Те, которые у нас более прочих вопиют против самодержавия, носят его в крови и в лимфе.

Записано П. Вяземским около 1817 г. Вяземский-1963, с. 24.

77 Честному человеку не должно подвергать себя виселице.

Записано П. Вяземским. Согласно Вяземскому, сказано «гораздо прежде происшествий 14-го [декабря 1825 г.]». Вяземский-1963, с. 129.

78 Если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России, то пришлось бы сказать: крадут.

Записано П. Вяземским. Вяземский П. А. Старая записная книжка. – М., 2003, с. 113.

Обычно цит.: «Воруют» – по «Голубой книге» М. Зощенко (разд. «Деньги», 29). Зощенко, 3:179.

– > «Во всем государстве только мы с тобой не воруем» (Н-1156).

КАРАЧЧИОЛЛИ, Франческо

(Caracciolli, Francesco, 1752–1799), маркиз, посол Неаполитанского королевства в Лондоне

79 В Англии шестьдесят вероисповеданий и только один соус.

Приписывается. Boudet, p. 60.

Сходное изречение приписывается Талейрану: «В Соединенных Штатах я нашел тридцать две религии и только одно блюдо». Guerlac, p. 223.

КАРЛ I

(Charles I, 1600–1649), английский король с 1625 г.

80 Никогда не защищайся и не оправдывайся, прежде

чем тебя обвинят.

Письмо к лорду Уэнтуэрту от 3 сент. 1636 г. Jay, p. 82

– > «Ничего не объяснять и ни на что не пенять» (Д-250).

КАРЛ V Габсбург

(Karl V Habsburg, 1500–1558), император Священной Римской империи в 1519–1556 гг., испанский король в 1516–1556 гг.

81 Я пришел, увидел, а Бог победил! // Veni, vidi, Deus vicit.

Так будто бы сказал Карл V после победы над войсками князей-протестантов при Мюльберге 24 апр. 1547 г., согласно книге Виллема Бодарта «Христианские апофегмы» (1605). Baudart W. Apophthegmata Christiana. – Amsterdam, 1649, S. 337.

По другой, более поздней версии, так сказал польский король Ян Собеский 12 сент. 1683 г., вручая папе Иннокентию XI знамена, захваченные после разгрома турок под Веной. Stevenson, p. 402.

– > «Пришел, увидел, победил» (Ц-31).

82 Я воюю с живыми, а не с мертвыми.

Апокрифический ответ герцогу Фернандо Альба, который после взятия Виттенберга (23 мая 1547 г.) будто бы предложил выкопать и повесить труп Мартина Лютера, умершего годом раньше. Приведено в книге Юлиуса Цинкгрефа «Изречения» (1653). Markiewicz, s. 207.

Согласно Диодору Сицилийскому, во время I Пунической войны (243 до н. э.) карфагенский полководец Гамилькар на просьбу римлян разрешить им похоронить своих воинов ответил: «Я вел войну с живыми, но заключил мир с мертвыми» («Историческая библиотека», XXIV, 9, 2, 3). Diodorus of Sicily in twelve volumes. – Cambridge (Mass.); London, 1957, v. 11, p. 135.

83 В моих владениях не заходит солнце.

Слова, по традиции приписываемые Карлу V, который правил Испанией с ее заморскими землями, Южной Италией, Нидерландами, габсбургскими землями в Австрии и Южной Германии, а также (номинально) «Священной Римской империей Германской нации».

В 1585 г., по случаю свадьбы герцога Савойского с Екатериной Австрийской, была поставлена пьеса итальянского поэта Джованни Батисты Гварини (G. B. Guarini) «Верный пастырь». В ее прологе говорилось: «…дочь монарха, у которого солнце не заходит даже с наступлением ночи». Gefl. Worte-1981, S. 186.

Затем в книге Бальтазара Шуппа «Вынужденная реабилитация» («Abgen"otigten Ehrenrettung», Лейпциг, 1660): «Король Испании великий государь; одной ногой он стоит на Востоке, другой на Западе, и солнце всегда сияет хотя бы в нескольких из его владений». Gefl. Worte, S. 149.

В драме Ф. Шиллера «Дон-Карлос» (1785), I, 6, слова «В моих владениях не заходит солнце» произносит испанский король Филипп II (1527–1598). Позже английский критик Кристофер Норт говорил о «владениях Его Величества, в которых никогда не заходит солнце» («Blackwood’s Magazine», апр. 1829). Jay, p. 275.

Ок. 400 г. латинский поэт Клавдий Клавдиан писал, что Рим распространил свою власть так, «что солнце над ним никогда не заходит» (панегирическая поэма «О консульстве Стилихона», III, 50, 139). Stevenson, p. 2004.
– > «И не воссияет солнце над какой-либо другой страной…» (К-923).

84 По-испански я говорю с Богом, по-итальянски с женщинами, по-французски с мужчинами, а со своей лошадью – по-немецки.

Приписывается; в таком виде приведено в «Письмах к сыну» Филипа Честерфилда (опубл. в 1774). Knowles, p. 203.

Поделиться с друзьями: