Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Большой словарь цитат и крылатых выражений
Шрифт:
(Karr, Alphonse, 1808–1890), французский писатель и журналист

99 Если нужно отменить смертную казнь, пусть господа убийцы начнут первыми; если они не будут убивать, не будут убивать и их.

Перефразированный фрагмент из обозрения Карра в его ежемесячнике «Осы» за янв. 1845 г.: «Это, в самом деле, досадно и крайне бестактно со стороны господ убийц, душителей и отравителей, что они не желают <…> отменить смертную казнь». Karr A. Les Gu^epes. Quatri`eme s'erie. – Paris, 1853, p. 112. Сам Карр позднее ошибочно датировал это высказывание 1840 годом.

100 Чем больше все меняется, тем больше

все остается по-старому. // Plus ca change, plus c’est la m^eme chose.

«Осы», янв. 1849 г. Guerlac, p. 174

Это замечание относилось к революции 1848 г.

– > «Все должно измениться, чтобы все осталось постарому» (Т-250).

КАРРЬЕ, Жан Батист

(Carrier, Jean Baptist, 1756–1794), французский якобинец; прославился крайней жестокостью в качестве комиссара Конвента в Нанте

101 Тут виновны все, вплоть до звонка председателя!

3 сент. 1794 г. в Конвенте, привлекшем его к суду как пособника террора Tulard, p. 625

КАРСАВИН, Лев Платонович

(1882–1952), философ, историкмедиевист

102 Распявшие Христа люди растерзали на части и поделили несшитый хитон Его. Где он, этот хитон, восстановилась ли уже чудесным образом его целостность и хранится в одной из церквей или каждая церковь хранит один из кусков его?

«Католичество» (1918) Карсавин Л. П. Католичество; Откровениябл. Анджелы. – Томск, 1997, с. 11

КАРТРАЙТ, Джон

(Cartwright, John, 1740–1824), английский политик-радикал

103 Один человек должен иметь один голос.

«Принципы, максимы и главные правила политики», в кн. «Народный барьер против чрезмерного влияния» (1780), ч. 1 Jay, p. 77

В Англии того времени избиратель мог иметь больше одного голоса, благодаря своему состоянию или образованию.

Отсюда лозунг: «Один человек – один голос» (не позднее 1884). Shapiro, p. 138.

КАРЯКИН, Юрий Федорович

(р. 1930), историк, публицист

104 Россия, одумайся, ты одурела!

Реплика на встрече «политического Нового года» в телестудии Останкино в ночь с 12 на 13 дек. 1993 г. – по поводу победы партии Жириновского (ЛДПР) на выборах в Государственную думу. «Известия», 14 дек. 1993.

Луций КАССИЙ

(Lucius Cassius Longinus Ravilla, II в. до н. э.), римский судья, народный трибун в 137 г., консул в 127 г. до н. э.

105 Кому на пользу? (Кому выгодно?) // Cui bono?

Обычный вопрос Кассия во время суда, согласно Цицерону («Речь в защиту Секста Росция», 30, 84). Цицерон-1993, 1:25. Это выражение встречается также в речах Цицерона «В защиту Милона», 12, 32; «Филиппики», 2, 14.

Цит. также в форме «Cui prodest?». У Сенеки: «Cui prodest scelus, is fecit» – «Кому выгодно преступление, тот его и совершил» (трагедия «Медея», 500). Бабкин, 1:292.

КАССИЛЬ, Лев Абрамович

(1905–1970),
писатель

106 Если слон и вдруг на кита налезет, кто кого сборет?

«Кондуит», повесть (1930), гл. «Февральский кондуит», разд. «Директор и Оська» Кассиль Л. Собр. соч. в 5 т. – М., 1987, т. 1, с. 182

Флавий Магн Аврелий КАССИОДОР

(Flavius Magnus Aurelius Cassiodorus, ок. 487–583), римский государственный деятель, ученый

107 Бедность (Нужда) – мать всех преступлений. // Mater criminum necessitas tollitur.

«Смесь» («Varia», 507–537 гг.), IX, 13 thelatinlibrary.com/cassiodorus/varia9.shtml

Это – видоизмененное высказывание Аристотеля: «Бедность – источник возмущений и преступлений» («Политика», II, 3, 7, 1265b). Аристотель, 4:416.

КАССИРЕР, Эрнст (Cassirer, Ernst, 1874–1945),

немецкий философ и культуролог

108 [Человек есть] животное, творящее символы. // Animal symbolicum (лат.).

«Опыт о человеке» (1944), 1, 2 Markiewicz, s. 85

КАСТЕЛЛИ, Карло

(Castelli, Carlo,? – 1666), итальянский каноник

109 Чего не сделали варвары, то сделали Барберини. // Quod non fecerunt barbari, fecerunt Barberini (лат.).

Обычно считается, что эти слова были сказаны по поводу палаццо семьи Барберини, при постройке которого использовались обломки античных построек. Бабичев, с. 668.

На самом деле имелся в виду римский папа Урбан VIII (Маффео Барберини, 1568–1544). В 1625 г. он использовал бронзовые балки, поддерживавшие портики Пантеона, для отливки пушек и дарохранительницы в соборе Св. Петра. Gefl. Worte, S. 373–374.

КАСТЕЛЛИОН (Кастельон), Себастьян

(Castellion, S'ebastien, 1515–1563), французский гуманист, протестант

110 Убить человека – не значит опровергнуть учение; это значит только убить человека. <…> Вера доказывается не сожжением людей на костре, но восхождением на костер ради своей веры.

«О еретиках» («De haereticis», 1554) fr.wikipedia.org/wiki/Sebastien_Castellion

Имелось в виду сожжение кальвинистами в Женеве Мигеля Сервета (1553).

– > «Сжечь – не значит ответить» (Д-112).

КАСТРО РУС, Фидель

(Castro Ruz, Fidel, р. 1926), глава правительства Кубы

111 История меня оправдает!

Заключительная фраза речи 16 окт. 1953 г. на процессе по делу о попытке захвата казарм Монкадо в г. Сантьяго-де-Куба Кастро Рус Ф. Избр. произв. – М., 1986, с. 61

Ср. также у Ленина: «История нас полностью оправдает» (на заседании ВЦИК 20 апр. 1918 г.); у Гитлера: «Богиня вечного суда истории в клочья разорвет <…> решение вашего суда. Она оправдает нас» (речь 21 марта 1924 г. на процессе в Мюнхене по делу о «пивном путче»). Ленин, 36:270; Ширер, 1:107.

Поделиться с друзьями: