Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
Между каждымъ объясненіемъ лордъ Фонъ д?лалъ длинную паузу, такъ-что Лиззи принуждена была давать какой-нибудь отв?тъ.
– - Вы видите, что для пэра это состояніе очень небольшое.
– - Но в?дь вы получаете жалованье?
– - Теперь получаю -- но в?дь неизв?стно, какъ долго это можетъ продолжаться.
– - Конечно, для вс?хъ было бы хорошо, еслибъ продолжалось еще много и много л?тъ, сказала Лиззи.
– - Благодарю васъ, сказалъ лордъ Фонъ: -- я однако боюсь, что многіе думаютъ не такъ. Вашъ кузенъ Грейстокъ готовъ сд?лать все на св?т?, чтобъ выгнать насъ.
– - Къ счастью, мой кузенъ Фрэнкъ не им?етъ большой власти, сказала Лиззи.
Говоря это, она придала своему тону и своей физіономіи презрительное выраженіе къ Фрэнку, какъ къ челов?ку и къ политику,
– - Теперь я сказалъ вамъ все о себ?, что, какъ честный челов?къ, я обязанъ былъ сказать, прежде ч?мъ я... я... я... словомъ вы понимаете.
– - О, лордъ Фонъ!
– - Я сказалъ вамъ все. Долговъ у меня н?тъ, но я не могу взять жену безъ приданаго. Ни одна женщина не нравилась мн? такъ, какъ вы. Я люблю васъ вс?мъ сердцемъ.
Онъ сталъ прямо предъ ней и пальцами правой руки дотронулся до л?вой стороны груди; въ его движеніи и осанк? было что-то похожее на достоинство.
– - Можетъ быть, вы р?шились, не вступать во второй бракъ. Я могу только сказать, что если вы дов?рите мн? себя и вашего сына, я буду исполнять мою обязанность въ отношеніи васъ обоихъ и сд?лаю ваше счастье главною ц?лью моего существованія.
Если она выслушивала его до-сихъ-поръ, то конечно это значило, что она принимаетъ его предложеніе; но онъ не былъ въ этомъ ув?ренъ. Она сид?ла молча, сложивъ руки на груди и смотря въ землю; но онъ не осм?ливался с?сть возл? нея.
– - Лэди Юстэсъ, продолжалъ онъ:-- могу я над?яться?
– - Могу я просить васъ дать мн? часъ на размышленіе? сказала Лиззи, украдкой бросая на него взглядъ.
– - О, конечно! Я за?ду къ вамъ, когда вы мн? прикажете.
Она молчала минуты дв?-три, во время которыхъ онъ все еще стоялъ предъ нею. Но руку отъ груди онъ уже отнялъ, наклонился и поднялъ шляпу, чтобъ уйти. Когда онъ долженъ прі?хать, въ понед?льникъ, во вторникъ или въ среду? Пусть она скажетъ ему это и онъ уйдетъ. Онъ, конечно, думалъ, что въ среду будетъ лучше, потому что по середамъ зас?данія въ парламент? н?тъ. Но Лиззи была великодушна.
– - Лордъ Фонъ, сказала она, вставая: -- вы оказали мн? самую величайшую честь, какую только мужчина можетъ оказать женщин?. Отъ васъ эта честь вдвойн? мн? драгоц?нна, вопервыхъ, потому что вы пользуетесь такой репутаціей, а вовторыхъ...
– - Почему же вовторыхъ?
– - Вовторыхъ, потому что я могу васъ полюбить.
Это было сказано самымъ тихимъ шепотомъ, потомъ Лиззи придвинулась къ лорду Фону и почти положила голову къ нему на грудь.
– - Дрожайшая Лиззи! сказалъ онъ, ц?луя ее въ лобъ.
– - Дрожайшій Фредерикъ! прошептала она.
– - Я напишу къ моей матери сегодня же, сказалъ онъ.
– - Напишите, напишите, милый Фредерикъ
– - И я ув?ренъ, что она тотчасъ къ вамъ прі?детъ.
– - Я приму ее и буду любить какъ мать, сказала Лиззи со всей своей энергіей.
Тутъ онъ опять поц?ловалъ ее въ лобъ и въ губы -- а потомъ простился, об?щая прі?хать къ ней въ среду.
– - Лэди Фонъ! сказала Лиззи самой себ?.
Это звучало не такъ пріятно, какъ лэди Юстэсъ. Но много значило им?ть мужа, а еще бол?е быть женою пэра.
Глава IX.
ЧТО ГОВОРИЛИ МИСЪ ФОНЪ И ЧТО ДУМАЛА МИСТРИСЪ ГИТАУЭ.
Относительно исполненія обязанности лордъ Фонъ былъ Геркулесъ -- конечно, онъ не былъ способенъ вл?зать на гесперидское дерево, но онъ могъ совершать предпріятія, которыя для другихъ мужчинъ показались бы если не невозможными, то по-крайней м?р? такъ непріятными, что были бы оставлены какъ неудобоисполнимыя.
Въ понед?льникъ утромъ, посл? того, какъ лэди Юстэсъ приняла его предложеніе, онъ по?халъ къ своей матери въ замокъ Фонъ, прежде ч?мъ отправился въ министерство ост-индскихъ д?лъ.
Онъ по-крайней-м?р? очень добросов?стно описалъ свои обстоятельства той женщин?, на которой им?лъ нам?реніе жениться. Онъ сказалъ ей всю правду, и хотя она, при
всемъ своемъ ум?, не могла тотчасъ усвоить себ? факты, разсказанные такъ внезапно, все-таки сказано было довольно для того чтобъ, когда впосл?дствіи будутъ разсуждать о д?лахъ уже не такъ торопливо, лордъ Фонъ могъ сказать, что онъ объяснилъ вс? свои обстоятельства прежде ч?мъ сд?лалъ предложеніе.Также старательно разсмотр?лъ онъ и ея д?ла. Онъ разузналъ, что ея покойный мужъ укр?пилъ за нею пожизненно пом?стье, приносившее четыре тысячи годового дохода. Онъ также зналъ, что ей отказано было по зав?щанію восемь тысячъ фунтовъ, но этого онъ въ разсчетъ не принялъ. Очень могло быть, что она истратила эти деньги. Если что-нибудь осталось отъ этихъ денегъ, то это будетъ нежданнымъ подаркомъ.
Лордъ Фонъ очень ц?нилъ деньги. Будучи б?денъ и занимая м?сто, приличное только для богачей, онъ былъ принужденъ думать о деньгахъ и сд?лался бережливъ, отказывая себ? во многомъ -- мы можемъ даже сказать, жаденъ и скупъ. Такой характеръ есть обыкновенное посл?дствіе такого положенія. Никто такъ не дорожитъ деньгами, какъ челов?къ небогатый, но честный, обязанный жить въ кругу богатыхъ людей. Тяжесть жизни въ такихъ обстоятельствахъ такъ подавляетъ челов?ка, требуетъ такого напряженія мысли и такъ даетъ чувствовать себя, что страдалецъ обязанъ даже считать пенсы. Такого челов?ка несправедливо будетъ ставить наравн? съ другими людьми, им?ющими равный съ нимъ доходъ.
Лордъ Фонъ сказалъ своей будущей жен?, что онъ им?етъ половину изъ пяти тысячъ годоваго дохода -- или лучше сказать половину дохода съ им?нія, которое должно давать пять тысячъ фунтовъ въ годъ -- и конечно неженатаго челов?ка съ такимъ доходомъ нельзя назвать б?днымъ. Но лордъ Фонъ, къ несчастью, быль лордъ и землевлад?лецъ, да еще ирландскій. Какъ бы ни считалъ онъ пенсы, фунты будутъ литься у него изъ рукъ, или можетъ быть лучше будетъ сказать, фунты не могутъ литься къ нему въ руки. Онъ очень былъ бережливъ на свои пенсы и всегда думалъ не о томъ, чтобъ сводить концы съ концами, но какъ согласить самую строгую экономію съ приличіемъ, которое необходимо соблюдать англійскому вельмож?.
Такой челов?къ, весьма естественно считаетъ женитьбу вспомогательнымъ средствомъ въ этой печальной борьб?. Для него скоро становится ясно, что онъ не можетъ жениться на б?дной и онъ привыкаетъ думать, что богатыя нев?сты созданы нарочно для него. Онъ сознаетъ, что судьба послала ему трудную долю и считаетъ богатство жены своимъ законнымъ способомъ избавиться отъ этой доли. Самъ онъ, его положеніе и титулъ стоютъ изв?стнаго ежегоднаго дохода. Даромъ отдать все это невозможно. Онъ такъ поставленъ, что не можетъ ничего даромъ отдавать. Но, будучи честнымъ челов?комъ, онъ, если возможно выгодно, но честно себя продастъ. Лордъ Фонъ былъ несомн?нно честный челов?къ и старался уже л?тъ шесть или семь выгодно жениться. Но трудно р?шить, какой бракъ будетъ выгоденъ. Кто могъ сказать лорду Фону, въ какую сумму ежегоднаго дохода можно его оц?нить? Онъ раза два просилъ большую ц?ну, но торгъ не былъ заключенъ. Теперь онъ очень спустилъ съ себя ц?ну, предлагая свою руку вдов? съ ребенкомъ и только съ четырьмя тысячами годового дохода. Потомственно ли укр?пленъ за нею этотъ доходъ или только пожизненно, лордъ Фонъ д?лая предложеніе, положительно не зналъ. Въ зав?щаніи сэр-Флоріана Юстэса объ им?нь? ничего сказано не было. По заведенному порядку, жена должна получать только пожизненный доходъ. Съ какой стати сэр-Флоріанъ отдастъ ей въ потомственное влад?ніе свое родовое пом?стье? Однако носились слухи, что сэр-Флоріанъ поступилъ очень щедро, что шотландское пом?стье должно было перейти ко второму сыну, если будетъ второй сынъ;-- а если не будетъ, то им?ніе останется въ полномъ распоряженіи вдовы. Конечно, будь лордъ Фонъ настойчив?е, онъ могъ бы разузнать всю правду. Онъ, однако, разсчиталъ, что ему удобно принять и пожизненный доходъ. Если окажется что-нибудь побол?е пожизненнаго дохода, т?мъ будетъ лучше для него. Онъ можетъ во всякомъ случа? такъ устроить фамильныя д?ла, чтобъ его насл?дникъ, если онъ у него будетъ, не долженъ былъ выплачивать своей матери больше половины своего дохода -- какъ д?лалъ это онъ самъ.