Бриллианты Юстэсов
Шрифт:
– - О, какъ это мн? пріятно! сказала Лиззи:-- когда для васъ будетъ удобн?е, я тотчасъ къ вамъ явлюсь.
Тутъ условились, что лэди Юстэсъ прі?детъ въ замокъ Фонъ чрезъ нед?лю и пробудетъ тамъ дв? нед?ли.
– - Теперь я бол?е всего желаю, сказала Лиззи: -- познакомиться съ вами и съ вашими милыми дочерьми -- и заслужить любовь вс?хъ васъ.
Оставшись одна, лэди Юстэсъ стала посреди комнаты и нахмурилась -- она хмуриться ум?ла.
"Не по?ду я къ нимъ, сказала она себ?: "къ этимъ противнымъ, глупымъ, скучнымъ пуританкамъ. Если ему это не понравится, никто ему не пом?шаетъ уйти на попятный дворъ; не Богъ в?сть, какая завидная партія!"
Тутъ она с?ла обсудить,
"Только пять тысячъ годового дохода! говорила она себ?
– - она не совс?мъ поняла его краткое объясненіе о его доход?.-- Это безд?лица для лорда."
Потомъ она шепнула себ?:
"Онъ гонится за моими деньгами. Онъ узнаетъ, что я ум?ю не выпускать изъ рукъ того, что усп?ла захватить."
Теперь, когда лэди Фонъ обошлась съ нею холодно, Лиззи еще мен?е дорожила этимъ бракомъ. Но одна побудительная причина удерживала ее отъ разрыва. Если родные лорда Фона думали, что могли разстроить ея бракъ, то она покажетъ имъ, какъ мало им?ютъ они власти на это.
– - Ну, мама, вы вид?ли ее? сказала мистрисъ Гитауэ.
– - Да, душа моя, я вид?ла ее. Я и прежде вид?ла ее раза два или три, какъ теб? изв?стно.
– - И вы все еще восхищаетесь ею?
– - Я никогда не говорила, что восхищаюсь ею, Клара.
– - Что же вы р?шили?
– - Она прі?детъ въ замокъ Фонъ на будущей нед?л? и останется у насъ дв? нед?ли. Тогда мы узнаемъ, какова она.
– - Такъ будетъ лучше, мама, сказала Августа.
– - Поймите меня, мама. Я прямо выскажу Фредерику, что думаю о ней. Разум?ется, онъ обидится, и если свадьба не разстроится, онъ мн? не проститъ -- пока не узнаетъ правды.
– - Над?юсь, что такой правды онъ не узнаетъ никогда, сказала лэди Фонъ.
Она однако не могла сказать слова въ пользу своей будущей нев?стки. О маленькой сцен? съ библіей она не сказала ничего, но никогда о ней не забывала.
Глава X.
ЛИЗЗИ И ЕЯ ЖЕНИХЪ.
Понед?льникъ и весь вторникъ мысли Лиззи были настроены противъ супружества. Сначала, она почти съ восторгомъ разсказала мисъ Мэкнёльти о своей помолвк?, и б?дная компаньонка, хотя знала, что ее выгонятъ на улицу, поздравила свою покровительницу.
– - Карга возьметъ васъ опять, когда узнаетъ, что вамъ некуда д?ться, сказала Лиззи, показывая этимъ свое знаніе характера тетки.
Но посл? визита лэди Фонъ, она заговорила о своемъ замужств? совс?мъ другимъ тономъ.
– - Разум?ется, милая моя, я должна позаботиться, какъ будетъ составленъ брачный контрактъ.
– - Я полагаю, это устроятъ ваши пов?ренные, сказала мисъ Мэкнёльти.
– - Да;-- пов?ренные! Все это очень хорошо. Я знаю каковы пов?ренные. Такъ я и дов?рюсь пов?ренному, чтобы онъ отдалъ кому не сл?дуетъ мое состояніе! Разум?ется мы будемъ жить въ Портрэ, потому что его пом?стье въ Ирландіи -- а я ни зачто на св?т? въ Ирландію не по?ду. Я сказала ему это съ самаго начала. Я не нам?рена отдавать ему моего дохода. Не думаю, чтобы онъ осм?лился даже намекнуть на это.
Тутъ она опять заворчала:
– - Хотя онъ и министръ...
– - Разв? лордъ Фонъ министръ? спросила мисъ Мэкнёльти, которая была не совс?мъ несв?дуща въ этихъ вещахъ.
– - Конечно, сказала Лиззи съ гн?внымъ движеніемъ.
Можетъ быть, несправедливо покажется,
если мы обвинимъ ее въ глупомъ незнаніи обстоятельствъ и вм?ст? съ т?мъ во лжи, а между т?мъ это было такъ. Лиззи сказала, что лордъ Фонъ министръ, только потому, что кто-то при ней съ пренебреженіемъ отзывался о его политическомъ положеніи, говоря, что онъ не министръ. Лиззи не знала, насколько была св?дуща ея компаньонка, а мисъ Мэкнёльти не понимала глубины нев?жества своей покровительницы. Такимъ образомъ ложь, сказанная Лиззи, изумляла мисъ Мэкнёльти. Говорить, что лордъ Фонъ министръ, когда вс?мъ изв?стно, что онъ только товарищъ министра! Какая польза женщин? ув?рять въ такой ясной и очевидной лжи? Но Лиззи ничего не знала о существованіи товарищей министровъ. Лордъ Фонъ былъ лордъ, а даже и комонеры бываютъ членами сов?та министровъ.– - Конечно, повторила Лиззи:-- но я не позволю сд?лать изъ моей гостиной собраніе министровъ. Я не буду ихъ принимать..
Потомъ опять во вторникъ вечеромъ она выказала притязаніе на независимость.
– - Что касается этихъ женщинъ въ Ричмонд?, я не позволю имъ распоряжаться мною, могу васъ ув?рить. Я сказала, что по?ду къ нимъ и разум?ется сдержу слово.
– - Я сама думаю, что вамъ лучше по?хать, сказала мисъ Мэкнёльти.
– - Разум?ется, я по?ду. Мн? не нужно, чтобы кто-нибудь говорилъ мн? куда я должна ?хать и куда не должна. Но это будетъ первый и посл?дній визитъ. А ужъ конечно я не возьмусь вывозить въ св?тъ этихъ шлюхъ. Я даже сомн?ваюсь, могутъ ли он? прилично од?ваться.
Когда она ложилась спать во вторникъ вечеромъ, мисъ Мэкнёльти сомн?валась, состоится ли этотъ бракъ. Она не в?рила словамъ своей хозяйки, но если слова лэди Юстэсъ им?ли какое-нибудь значеніе, то въ нихъ обнаруживалось сильное отвращеніе къ семейству Фонъ. Она даже насм?халось надъ самимъ лордомъ Фономъ, ув?ряя, что онъ ничего не смыслитъ, кром? службы.
Д?йствительно, Лиззи почти р?шилась отказать своему жениху. То, что она могла выиграть, недостаточно уравнов?шивало то, что она должна была потерять. Такъ она чувствовала вечеромъ во вторникъ. Но въ среду утромъ она получила письмо, которое опять заставило ее возвратить свое расположеніе къ лорду Фону. Письмо было сл?дующаго содержанія:
"Господа Кэмпердаунъ и сынъ свид?тельствуютъ свое почтеніе лэди Юстэсъ. Имъ поручено требовать законнымъ порядкомъ возвращенія юстэсовскихъ брилліантовъ, находящихся у лэди Юстэсъ, и они будутъ очень обязаны лэди Юстэсъ, если она сообщитъ имъ имя и адресъ ея пов?реннаго. 62, Новый скверъ, мая 30, 186--."
Письмо это заставило Лиззи вернуть свое расположеніе къ лорду Фону. Она испугалась за брилліанты, а все-таки твердо р?шилась не отдавать ихъ. Но въ такомъ затруднительномъ положеніи ей нужна была помощь, или для того, чтобъ удержать ихъ, или для того, чтобъ отдать. Письмо юристовъ заставило ее сознать свою слабость, а въ родств? съ Фонами она найдетъ опору. Такъ-какъ лордъ Фонъ б?денъ, то онъ можетъ быть брилліантовъ не отдастъ. Лиззи знала, что она не можетъ бороться съ Кэмнердауномъ только съ помощью Маубрэ и Мопуса, и всл?дствіе этого сердце ея смягчилось къ жениху.
– - Я полагаю, что Фредерикъ будетъ у меня сегодня, сказала она мисъ Мэкнёльти, когда он? сид?ли за завтракомъ въ полдень. Мисъ Мэкнёльти кивнула головой.
– - Вы можете нанять кэбъ и ?хать куда вамъ угодно.
Мисъ Мэкнёльти сказала, что она думаетъ ?хать въ Національную Галерею.
– - А назадъ вы можете прійти п?шкомъ, сказала Лиззи.
– - Я могу и туда дойти п?шкомъ, сказала мисъ Мэкнёльти -- о которой можно сказать, что иногда посл?дняя унція тяжелой ноши разбиваетъ спину лошади.