Черный ворон
Шрифт:
– Если не Тейт, то кто? – потребовал ответа Тейлор.
Перес пожал плечами. Все улики указывали на Магнуса, но слепо идти по проторенной дорожке он не хотел, даже не рассмотрев все возможные варианты.
– Конкретных версий нет. Просто призываю сохранять непредвзятость.
– У нее был парень?
– Возможно. Накануне исчезновения она ночевала не дома.
– И мы не знаем с кем?
– Пока нет. Я выясняю. Но найти его будет нетрудно.
– Значит, это приоритетная задача, так ведь?
Никто не ответил.
Внезапно Тейлор снова выпрямился.
– Я спать, – сказал он. – Завтра будет напряженный день. Мне надо выспаться, как и всем вам.
Перес подумал, что Тейлор явно не из тех, кто долго
Глава 14
Джимми Перес шел домой – от гостиницы идти было всего минут пять. В какой-то момент он остановился, чтобы посмотреть на стоящую в гавани огромную рыболовецкую плавбазу. На судне горели огни, но работников не было видно. Узкие улицы тоже пустовали. На холоде в голове прояснилось, он сразу протрезвел.
Перес жил на берегу, в крохотном домике, зажатом между двумя побольше. Снаружи на каменной ограде остался след от приливов, а в шторм соленые брызги долетали даже до окон второго этажа. Дом был тесным, сырым и неудобным. И парковка отсутствовала. А когда приезжали родители, Пересу приходилось спать на диване. Он купил это жилье в романтическом порыве – после того, как ушла Сара, а он вернулся на Шетланды. И не то чтобы жалел об этом. Это было похоже на жизнь в лодке. Внутри дом тоже напоминал судно: безупречный порядок, каждая вещь на своем месте. Перес не заботился о своей внешности, но дом содержал в безупречной чистоте. Стены гостиной были обшиты серыми деревянными панелями, плотно подогнанными, как на корабле. Позже он понял – это была попытка прикрыть следы сырости. Обои здесь не держались бы. Единственное окно, маленькое и квадратное, смотрело на воду. Кухня была настолько крохотной, что, стоя посередине, он мог дотронуться руками до противоположных стен.
Он вошел в дом ровно в полночь. Тейлор велел всем быть в оперативном штабе за час до рассвета, но Пересу не хотелось спать. Включив чайник, он вспомнил, что с обеда ничего не ел, и сунул в гриль ломтики хлеба, достал из холодильника маргарин и джем. Решил позавтракать сейчас, сэкономив время утром.
За едой пробежался глазами по письму, пришедшему накануне, – тонкому конверту авиапочты от старой знакомой с Фэр-Айла. В тридцать лет она решила, что должна посмотреть мир, а не торчать на северных островах, и теперь преподавала в Танзании по волонтерской программе. Ее слова рисовали пыльные дороги, экзотические фрукты, улыбающихся детей. «Почему бы тебе не приехать?» В пятнадцать он был в нее влюблен. Наверное, чувства еще остались. Но ведь и Сару он любил, когда женился. «Эмоционально несдержанный» – фраза, подхваченная бог знает где. Такую могла бы сказать Сара. Жестко, но, вероятно, справедливо. Он не к месту расточал нежность. Даже сейчас ему хотелось защитить Фрэн Хантер и ее ребенка, а к Магнусу Тейту он чувствовал почти невыносимую жалость, убийца тот или нет. А ведь полицейские должны быть беспристрастны.
Ополоснув чашку и тарелку, он поставил их в сушилку, налил стакан воды, чтобы взять с собой в постель. Но наверх так и не пошел. Проверил телефон – два сообщения. Первое от Джона, отправлено в пятнадцать минут девятого. Друг звонил из «Лаунжа», городского бара, фоном слышались скрипка и смех. «Если свободен – заходи, куплю обещанную пинту. Хотя, полагаю, ты занят. Как-нибудь наверстаем». Значит, новости об убийстве уже разошлись.
Второе сообщение было от матери. Она не сочла нужным представиться.
«Решила, тебе будет интересно: Вилли и Эллен наконец собрались уехать со шхер [6] . Перебираются на юг, поближе к Энн. Позвони как-нибудь».
В голосе сквозила сдержанная взволнованность. Он знал, в чем дело. Вилли и Эллен – пожилая пара, фермерствовавшая на Фэр-Айле с самой свадьбы. Вилли – уроженец острова,
дальний родственник со стороны бабушки Переса. Эллен приехала сюда молодой медсестрой. Теперь их участок освободится.Как на это реагировать? Паникой? Тоской? Радостью? Определиться было трудно. Вместо эмоций всплыли воспоминания о последнем визите на шхеры. Дом недавно отремонтировали – новая крыша, расширенное кухонное окно с видом на Южный маяк. Эллен угощала домашними лепешками. Он жевал у окна, думая, что поля достаточно защищены от ветра, чтобы выращивать ячмень. «Если вернусь, – мелькнуло тогда, – хорошо бы возродить былое многоотраслевое хозяйство».
6
Архипелаг, состоящий из мелких скалистых островов, разделенных узкими проливами и покрывающих часть прибрежной морской полосы.
Теперь это было нечто большее, чем фантазия. Перес мог поселиться там, если бы захотел. Национальный фонд Шотландии, владевший островом, отдавал приоритет уроженцам Фэр-Айла. Решение, которое Перес откладывал, настигало его. Возвращение на остров означало предопределенное будущее. Традиции здесь значили многое. Его отец был капитаном почтового судна. Перес автоматически вошел бы в команду, чтобы со временем занять его место. Когда-то он мечтал об этом – о преемственности и надежности островной жизни. Теперь же, получив такую возможность, сомневался. Не превратится ли это в бесконечную рутину?
Может, он думал бы иначе, не будь вовлечен в самое интересное дело в карьере. На него повлиял энтузиазм инспектора из Инвернесса. Возможно, это снова были эмоции, но сегодня ночью быть полицейским казалось важным. Сохранилось бы это чувство, сведись работа к расследованию мелких краж и нарушений правил дорожного движения?
Семья жаждала его возвращения, хотя ему никогда не говорили об этом прямо. «Решать тебе, – твердили они. – Главное, чтобы ты был счастлив». Они гордились его работой. Но давление ощущалось – тихое, неозвученное. Он последний Перес. Сестры вышли замуж, и эту фамилию носил только он. Когда он рассказал матери о разрыве с Сарой, в ее глазах мелькнуло что-то неуловимое: «Значит, внуков не будет. По крайней мере, пока». Сара, должно быть, тоже чувствовала это давление. Всю беременность. И после того, как ребенок погиб.
Со стаканом воды он поднялся наверх. Сегодня не время для решений. Взглянул в окно, задернул шторы. Обычно он засыпал под убаюкивающий шум прибоя – привычный, почти незаметный. Но сегодня море у берега сковал лед и стояла тишина, нарушаемая лишь странными скрипами. Он думал, что перед глазами будет стоять лицо мертвой девочки, исклеванное птицами, но вместо этого видел лишь виды Фэр-Айла: солнечный свет над Южной гаванью, бегущие по склонам мыса Малкольма тени облаков.
На следующее утро, когда Перес прибыл в участок, Тейлор уже ждал его. Он вызвал его в одну из переговорных и, судя по всему, успел освоиться. Перес подумал, что тот вряд ли проспал всю ночь.
– Поболтаем по-быстрому перед общим собранием, – сказал Тейлор. – Расскажи, что удалось выяснить вчера, с кем говорил. Про старика знаем. С кем еще?
Перес кратко изложил события. Ощущение было странное – он давно не отчитывался перед другим детективом.
– Нужно восстановить хронологию.
Тейлор вырвал листок из блокнота, размашисто начал делать пометки черной гелевой ручкой. Перес надеялся, что больше никто не попытается расшифровать эти каракули. Совершенно нечитаемые.
– В ночь на первое января она с подругой приходит к Магнусу Тейту – на спор. Третьего числа говорит отцу, что идет на вечеринку и ночевать не вернется. Четвертого присылает сообщение, что задержится. – Он поднял взгляд. – Отец вообще спрашивал, где эта вечеринка? У кого?
Перес покачал головой: