Цветок Эридана
Шрифт:
– Я могла бы попытаться, - улыбнулась девушка.
– О добрый ангел, - Лорит взял её руку и нежно сжал.
– Я не смел никого просить об этом, я был нем, хотя моя душа взывала к милосердию, но Вы прочли в ней как в раскрытой книге - ах, если б и другие дамы были столь отзывчивы к чужим страданьям!
Гнейс, завидев, что дело принимает такой оборот, тактично отстал и стал смотреть по сторонам.
Паж пришпорил коня, и Ардскулл был вынужден догонять их, всё время отставая на полкорпуса.
– Куда же ты спешишь, о услада моих очей, бесценный дар Творца, прекраснейшая из роз в саду Аллаха? Или твоя душа жаждет
– Да, именно этого она и жаждет, - отозвалась Ева-Мария.
– Куда бы ты ни направила шаг своего скакуна, я последую за тобой, о владычица моего сердца, чтоб любоваться твоим нежным станом, и дивными плечами, и глубиной твоих глаз, и восхвалять твою красоту.
– Нам кажется, невозможно делать всё это на скаку, - усмехнулась девушка.
– Ты права, о чудноликая дева! Давай остановим коней и насладимся мгновением любви, ибо давно уже я желаю вкусить сладость твоих уст.
– Какие нескромные у Вас желания, мессир Ардскулл!
– фыркнула принцесса, подгоняя коня хлыстом.
– О несравненная! Ты и представить себе не можешь, каким огнём пылает моё сердце с той минуты, как я увидел тебя и возжелал! Не противься зову страсти, давай скинем одежды и предадимся любовным утехам!
– Что, прямо здесь, на травке?
– девушка залилась весёлым смехом.
– Сперва догоните нас и, может быть, Вы заслужите один маленький поцелуйчик.
Она покрепче обняла пажа, хлестнула коня, и тот перешёл в карьер.
– Аллах сотворил женщину строптивой!
– кричал вслед Ардскулл.
– Подобно дикой кобылице, покоряется она твёрдой руке, сумевшей набросить на неё узду. Знай, о дева с очами лани, - я тот, кто укротит тебя!
– Как бы не так! Мизинчик, скачи!
– велела Ева-Мария, желая отделаться от надоедливого южанина, который к тому же не на шутку распалился от её насмешек. Паж повернул коня к большой роще. Ардскулл понукал жеребца, но где ему было угнаться за лучшим королевским скакуном! Королева наддала ещё, её вуаль плескалась сзади, а ленточки от шляпы запутались на шее. Через несколько минут скакун скрылся за холмом, оставив короля с носом.
Проехав рощу, паж направил коня в поле. Ему крайне не нравились тучи, ползущие по небу и скрывающие солнце, а также отсутствие королевской стражи.
– Ваше Величество, лучше бы нам повернуть обратно, - несмело предложил он.
– Нет!
– отрезала девушка.
– Мы не желаем снова слушать этого золочёного идиота!
– Вокруг никого нет, и погода стала портиться.
– Скачи вперёд, - велела она, не придавая значения беспокойству пажа.
Конь пошёл рысью, и Ева-Мария склонила голову, улыбаясь своим мыслям.
Очнулась она от резкого порыва ветра, едва не сорвавшего с неё шляпу. В воздухе пахло дождём. Небо хмурилось: над просторами лугов низко лиловели тучи, тревожно шелестела трава, скрипели деревья, а головки последних осенних цветов печально никли к земле.
– Ваше Величество, ну давайте вернёмся, - опять заныл паж.
– Ах, помолчи!
– сердито сказала принцесса.
– Мы ведь не заблудились, правда?
– Нет. Я вижу каких-то людей в отдалении - похоже, они скачут сюда.
– Наверное, это охрана, - решила Ева-Мария.
– Ну что ты медлишь, поезжай к ним!
Юноша колебался, разглядывая фигурки всадников. В этот момент сильный порыв ветра распахнул на одном мужчине плащ, и под ним блеснули
гебетские доспехи.– Это не эриданцы!
– воскликнул паж, развернул коня и поскакал к видневшемуся впереди лесу. Всадники направились за ними. Как назло, дорогу неожиданно преградил широкий, заросший травой овраг, и Мизинчик остановился перед ним как вкопанный: обычно он легко перепрыгивал через подобные препятствия, но сейчас, устав от бешеной скачки, проявил упрямство. Пришлось свернуть правее и скакать вдоль реки; за это время расстояние между ними и преследователями сократилось до сотни метров.
Там, где река делала крутой поворот влево, образовав широкий, заросший кустарником и небольшими деревцами полуостров, Ева-Мария приказала остановиться и обернулась назад. Мизинчик нетерпеливо перебирал копытами и вдруг тихонько заржал. К ней подъехали двое; кони, которых безжалостно гнали всю дорогу, не давая сбавить темп, были в пене, их ноги дрожали и подламывались. В этот момент над головой загрохотало, и первые тяжёлые капли дождя упали на взрыхленный копытами песок.
– Почему вы нас преследуете?
– спросила принцесса.
– Und warum verfolgt J"ager das Wild?22 - прошипел один из всадников, объезжая её по кругу. Лицо воина скрывало забрало, а голос был хриплым и грубым, но это не могло обмануть Еву-Марию: перед ней была женщина.
– Wir verstehen nicht, was soll das bedeuten,23 - в словах девушки послышался холодок.
– Jetzt weiss, Gans!24
– Halten Sie ihre Zunge im Zaume, Madame.25
Незнакомка прищурилась.
– Hey, H"ande weg von Lotar. Er geh"ort mir.26
– Wennschon! Wir halten es nicht f"ur n"otig,27 - Ева-Мария презрительно оттопырила губки.
– Er selbst l"auft uns mit seiner Ehevertrag nach.28
– Ehevertrag, ha! Ich will ihn sofort aufzul"osen,29 - гебетка выхватила из ножен меч и замахнулась. Паж побледнел как снег, но, к счастью, один из стражников успел перехватить занесённую руку.
– Meine Herrin, was wird der Prinz dazu sagen?30
– Ach was, zum Teufel damit!
– прошипела, почти выплюнула она.
– Ertr"anken beide!31
– Вы не посмеете!
– надменно ответила королева, не подозревая о том, что её голова за это время могла уже раз десять скатиться в песок. Воин с сальной улыбкой приблизился к девушке и взялся за рукав. Она отпрянула, раздался треск порванной ткани и громкий смех. В это время второй подъехал с другой стороны и схватил её за платье. Крепкий шёлк угрожающе натянулся, одна из сапфировых застёжек лопнула. Ева-Мария покачнулась в седле. Поняв их гнусные намерения, паж в отчаянии огляделся и хлестнул коня по крупу. Скакун вздыбился, разметав чужаков в стороны, и поскакал через хилый ивняк.
У кромки воды паж чуть придержал поводья: мутная, тёмная река волновалась у ног, клокотала от барабанной дроби капель, словно рассерженное животное, готовое выпрыгнуть из берегов и проглотить всё живое. За спиной слышались крики преследователей. Поддавшись панике, он направил Мизинчика прямо в бурлящую реку. Ни одна из лошадей, на которых ехали гебетцы, не захотела входить в воду, и те в бессильной злобе наблюдали, как добыча ускользает за серыми волнами.
– Verdammt! Eine so g"unstige Gelegenheit kehrt nicht wieder, - гебетка, зло покусывая губы, смотрела на реку: вода мутнела и темнела, предвещая долгий ливень.
– Gehen zur"uck!32