Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога превращений. Суфийские притчи
Шрифт:

Плод жизни

Притча указывает на ту цель, ради которой бессмертная человеческая душа связана с телом и окружающим вещественным миром. Эта связь («прикрепленность» плода к ветви) существует ради духовного роста и созревания самой души; когда же цель достигнута — душа покидает телесный мир (плод срывается с дерева).

Д. Щ.

Плод жизни
Наш мир подобен древу: он даетЖизнь человека — свой конечный плод.Неспелый плод живет, как ветки часть,И не боится наземь он упасть.А сочный плод, налившийся и спелый,Качаясь, смотрит вниз оторопело:То ль путник, проходя, его сорвет,То ль с ветки сам сорвется он вот-вот.И если человек вполне созрел,То, значит, близок дней земных предел.

VII. Методы преподавания

Самыми различными, порой совершенно неожиданными и парадоксальными,

«приемами обучения» пользуется

Творец, чтобы воздействовать на людей. Здесь приведены образцы таких методов.

Изгнание змеи

Эмир, сидящий на коне и видящий «с высоты» происходящее, символизирует суфийского учителя — муршида, а спящий — ученика-мюрида, погруженного в духовный сон (приравниваемый мудрецами к смерти). Он слеп и глух по отношению к подстерегающим его опасностям, поэтому учитель вынужден порой прибегать к суровым средствам, дабы избавить своего подопечного от смертельного яда его собственной эгоистической природы (нафса).

Д. Щ.

Изгнание змеи
Раз в полдень под яблоней спящий лежал,А мимо эмир на коне проезжал.Вдруг видит: блеснула в лучах чешуя —То спящему в рот заползала змея.Мгновенье — и вот целиком заползла!К бедняге эмир подлетел, как стрела,И плеткою хвать изо всех его сил!Ошпаренный болью, несчастный вскочил,Пытался бежать, а мучитель — за ним,И сыплет удары, один за одним:«Плоды под ногами! Давай же, давай —Гнилыми плодами живот набивай!»Когда же наелся тот яблок гнилых,То стая ударов и окриков злыхОпять налетела, к болоту гоня:«Напьешься ты тухлой воды у меня!»«Помилуй, за что?! — Бедолага вскричал. —В проклятый же час я тебя повстречал!Ведь даже поклонники ложных боговНе мучают так своих кровных врагов!Продай меня в рабство иль сразу убей,Но не издевайся и больше не бей!»А тот его — плетью три раза подряд:«Пей тухлую воду, тебе говорят!»Он пил из болота опять и опять,И вот его стало безудержно рвать,И вместе с плодами, что прежде жевал,Бедняга змею наконец изблевал!Тут понял он всё, как змею увидал,И ноги эмиру лобзал, и рыдал:«Твои да продлятся пресветлые дни!За грубое слово меня не вини:Ведь ты для меня — как посланник Творца,И стал ты мне ближе родного отца.Свист плети твоей и доныне в ушах…Прости, что ревел я, как глупый ишак:Хозяин ему наминает бока,Чтоб с тропки опасной вернуть ишака…Но что же ты мне не сказал про змею?Тогда бы я понял заботу твою,Приказам твоим не противился б я,Но сразу познал бы всю пользу битья!»«Когда б рассказал я тебе про змею,То так ужаснул бы я душу твою,Что ты потерял бы сознанье, а ядНе дал бы ему возвратиться назад!..»…Ты притчу услышал? Так помни же впредь:От смерти спасает нас мудрого плеть,Меж тем как дурак добротою своейНас ввергнет в пучину несчетных скорбей!

Названия винограда

Здесь в образе людей четырех национальностей представлены приверженцы различных религий (возможно, четырех наиболее распространенных в пространстве мусульманского Средневековья — Ислама, Христианства, Иудейства и Зороастризма), которые расходятся в терминологии, догматике и ритуале, постоянно вступая на этой почве в конфликты. Между тем их последователей объединяет общая цель — желание «вкусить виноград», что в суфийской символике означает опытное Богопознание, прямой экстатический контакт со Всевышним (ср. в Библии: «Вкусите, и увидите, как благ Господь!..» — Пс. 33, 9). Только тот, «кто мыслью прозорлив и делом скор», т. е. мудрец, понимающий различие путей и единство целей разных религий, может принести «неучам» примирение, чтобы между ними «вмиг закончилась война».

Д. Щ.

* * *

Заметим, что вначале четверо людей «друзьями оставались», т. е. были взаимно расположены и единомысленны. Далее мы, однако, наблюдаем парадоксальную ситуацию: «прибавление благ» (врученная монетка) вызывает не общую благодарность и радость, но… раздор! Этот раздор возбуждается эгоистическим намерением каждого исполнить именно свое желание — не считаясь с желаниями других. Будь состояние путников более альтруистичным, они бы с самого начала старались угодить друг другу, и раздора бы не возникло. Ссора на пути, таким образом, — прямое следствие их внутреннего состояния. В приведенных строфах мы можем найти ответ на настойчивое вопрошание многих: «Почему так трудно живется людям, отчего так скупо отпускаются свыше те блага, которые Создатель мог бы посылать в преизбытке?» Ответ таков: люди еще отнюдь не готовы использовать ниспосылаемые им дары для умножения

добра. Возможно, здесь же находится и объяснение тому, что после грехопадения первая человеческая чета была изгнана из рая (мира полного изобилия) в мир, где хлеб добывается «в поте лица», а путь усеян «терниями и волчцами».

М. Х.

Названия винограда
Слова различны — суть у них одна,Но словом вызывается война.Разноязыкая способна речьИ меж друзьями ненависть разжечь.Грек и иранец, тюрок и арабДрузьями оставались бы, когда бПрохожий им монетку не вручил,И этим их сердец не разлучил.«Ну что ж, друзья, — иранец всем сказал, —Хочу ангур! Пойдемте на базар!»Араб в ответ: «Ангура — не терплю!Давайте, я на всех айнаб куплю!»А тюрок: «Что? Какой айнаб? Зачем?Уж лучше я тогда узум поем!»А грек: «Ну вы, собранье простофиль!Кончайте свару — поедим стафиль!»Вот так друзья, не вникнув, что и как,Доходят до раздоров и до драк.Из них был каждый разуменьем слаб:Слова «ангур», «узум», «стафиль», «айнаб» —Суть просто винограда имена,Но меж друзьями вспыхнула война!Ведь неуч не желает понимать —Ему бы кости ближнему ломать…О, если б тот вмешался в злобный спор,Кто мыслью прозорлив и делом скор! —Он бы сказал: «Монету дайте мне,Поверьте моей честной седине:Я вам с базара принесу сейчасТо, что желанно каждому из вас,Всем четверым доставлю то одно,Что примирить друг с другом вас должно!»Тогда бы вмиг закончилась война:Слова различны — суть у них одна,Но может только истинный мудрецНелепым спорам положить конец!

Осел и репейник

Здесь содержится намек на умение шейха резким, неожиданным и порой жестким вмешательством в жизнь мюрида освободить последнего от тяжелых внутренних состояний и душевных страданий. Подобная практика («упреки-укоризны») применялась и в других системах духовного обучения, в том числе в дзэн-буддизме. В притче можно усмотреть также и намек на благодарность, воздаваемую суфием своему учителю: ведь посредством наказания Сам Бог исцеляет и совершенствует человеческую душу (ср. слова апостола Павла: «Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности» — Евр. 12, 11).

Д. Щ.

* * *

Смысл наказания («удара ногой») в суфийской педагогике состоит в том, что оно освобождает от больших страданий, исцеляет пороки. Во время наказания ученик избавляется от «шипа» — будь то внутренний изъян, склонность к злу или страдание невежественной души. Полная противоположность суфийскому подходу — взгляд на наказание как на способ избавить общество от нежелательных проявлений человеческой самости, притом без оглядки на человека как такового.

М. Х.

Осел и репейник
Один осел почувствовал укол,В репье гуляя. Стал он буен, зол,Но, сколько ни лягался, ни брыкался, —А шип все глубже в зад ему втыкался.Всем надоев, ревел он час-другой.Вдруг кто-то дал ему под зад ногой,И этим, как целитель наилучший,От кожи отодрал репей колючий……Так иногда упреки-укоризныСпособны возвратить нам радость жизни!

Мышь и верблюд

Притча является иносказанием о взаимоотношениях между мудрецами-суфиями и светскими правителями. Переносящий тяготы странствий по пустыне и довольствующийся малым верблюд — символ мудреца, а ничтожная, но раздувающаяся от спеси мышь, — надменного властелина. Мышь, захватившая часть уздечки, считает, что теперь она возымела над верблюдом власть, может им распоряжаться… Однако при первых же затруднениях в управлении государством («но тут перед ними возникла вода») именно мудрецы своими советами спасают правителей («залезай и на горб мой садись»), являя этим истинную высоту своего духовного положения. Другой аспект притчи — вразумление, даваемое наставником возгордившемуся ученику.

Д. Щ.

* * *

Духовные различия между людьми, не видимые глазом, несравненно более выражены, нежели физические. Так, размерами тела один человек не может в сотни, тысячи раз превосходить другого, а на уровне духовном это вполне возможно. Кроме того, как учит данная притча, внутренний облик одного человека («верблюд») может разительно отличаться от другого («мышь»), в то время как внешне все люди, в основных чертах, похожи. Не случайно как в Библии, так и в Коране некоторые персонажи сравниваются с животными (львами, змеями, агнцами и т. п.). В Священных Писаниях духовное величие посланников Божьих порой изображается очень образно и наглядно (ср. слова Моисея в Торе: «…Разве я носил во чреве весь народ сей, и разве я родил его, что Ты говоришь мне: неси его на руках твоих, как нянька носит ребенка» — Числ. 11, 12). «Гиганты духа» и «карлики духа», конечно же, живут по разным законам («Здесь мало воды, чтоб тебя окропить, // Но хватит ее, чтоб меня утопить!»): их дарования, цели, возможности несопоставимы, как у героев данной притчи.

Поделиться с друзьями: