Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эмиссар: Каменные джунгли
Шрифт:

Мысли о побеге не давали Лэнсу покоя, и он долго не мог заснуть. И тут к его койке устремились два каких-то типа. Слэйтер на всякий случай прищурился, сделав вид, что спит. После того как парочка подошла к койке Лэнса, и встала от неё с разных сторон, один из них достал осколок стекла. Что у этих двоих на уме, не догадался бы только идиот. Перестав прикидываться спящим, Лэнс тут же заехал одному из подосланных убийц механической рукой по причиндалам. Выронив стекло, сдавленно стонущий злоумышленник тут же схватился за ушибленное место. Временно нейтрализовав одного врага, Слэйтер тут же переключился на другого. К тому, что жертва может дать ожесточённый отпор, второй убийца оказался не готов. У него при себе был только длинный гвоздь, который злоумышленнику никак не помог. Пропустив

несколько болезненных ударов, убийца «поплыл». Заехав ему ещё и ногой в живот, Лэнс схватил согнувшегося противника за голову, зажал её подмышкой, и рёзко дёрнул вверх. Раздался хруст шейных позвонков. Отпихнув бездыханное тело, Лэнс вернулся к первому нападавшему, так и не оправившемуся от удара по самому чувствительному для любого мужчины месту. Сначала Слэйтер как следует его отпинал, затем взял за шкирку, и оттащил в умывальник.

— Ну что, ублюдок, расскажешь, кто приказал убить меня? — спросил Лэнс, прикрыв за собой дверь.

— Иди в жопу! — огрызнулся убийца хриплым голосом.

— Неправильный ответ.

Сказав это, Лэнс сломал ему мизинец на правой руке, а следом и безымянный палец. Начавшему вопить от боли головорезу Слэйтер тут же заткнул рот, чтобы убийц не перебудил весь барак своими криками.

— Может, всё-таки всё мне расскажешь? А то я тебе член оторву, и тебе же в глотку запихну. Поверь мне — силёнок у меня хватит, — пригрозил Лэнс.

— Брэнс, — ответил убийца, тут же перестав строить из себя крутого.

Такой ответ Лэнса ничуть не удивил. Собственно, подозреваемых было всего два: Карл и Дарриус. С первым всё было понятно. Кауфман же в его смерти не был заинтересован, но вполне мог подослать этих недотёп, чтобы они его как следует запугали, а заодно подпортили ему мордашку острыми предметами для большей сговорчивости.

— Как вы сюда проникли? — поинтересовался Лэнс, надеясь, что подосланному убийце известно, как выбраться из барака.

Но ответ нападавшего его разочаровал.

— Никуда мы не проникали. Мы и раньше здесь жили. Пересеклись с Брэнсом на ужине, где он и приказал нам с тобой разобраться.

Получив необходимые ответы, Лэнс собирался одним мощным ударом проломить убийце череп, но тут же отказался от этой затеи. Ни у кого другого в бараке механических рук больше нет — только у него. Охрана сразу поймёт, кто это сделал. Поэтому Лэнс просто свернул болтуну шею. Оставив его труп на полу, Слэйтер умылся, вернулся обратно в спальное помещение, и лёг спать.

Утром охрана ожидаемо устроила переполох из-за двух покойников. Как Лэнс и предполагал, его никто не сдал. Кто-то крепко спал, и ничего не видел, а кто-то видел, но предпочёл держать язык за зубами, прекрасно понимая, что стукачей нигде не любят. В итоге так и не отыскав виновных, узников повели на работы. Часа полтора рядом с печкой Лэнсу пришлось попотеть. Как только надзиратель на смотровой площадке отлучился, Слэйтер тут же всё бросил, и отправился на поиски Брэнса. Когда он нашёл Карла, тот о чём-то переговаривался с другим работягой, задорно при этом посмеиваясь.

— Эй, хорёк блохастый! Я смотрю, тебе очень весело! — окликнул своего врага Лэнс.

Обернувшись, и заметив целого и невредимого Слэйтера, Карл заметно напрягся.

— Сейчас будет грустно, — заявил Лэнс, устремившись к своему врагу.

Брэнс схватил попавшуюся под руку железяку, надеясь, что она поможет ему отбиться, в то время как его собеседник поспешил ретироваться, решив не вмешиваться в этот конфликт. Оказавшемуся от него на расстоянии удара противнику Карл попытался заехать металлической трубой по голове, однако Слэйтер просто прикрылся механической рукой. Едва он выбил железку из рук Брэнса, а затем и смачную оплеуху ему отвесил, подоспевшие надзиратели попытались разнять дерущихся. Лэнс сделал вид, что сдаётся, но тут же заехал ближайшему надзирателю ногой в живот, затем обрушил локоть на его голову. Воспользовавшись тем, что его враг отвлёкся, оказавшийся рядом с ним Карл, проигнорировав окрик другого надзирателя, обещавшего открыть огонь на поражение, вонзил в левый бок Лэнса что-то острое. Слэйтер вздрогнул. Стараясь не обращать внимания на острую

боль, стремительно распространяющуюся по всему телу, Лэнс заехал Брэнсу ребром ладони по шее. Карл начал задыхаться. Резко наклонившись, и подобрав пистолет надзирателя, Слэйтер дважды выстрелил своему врагу в подбородок, вышибив Брэнсу мозги. Следующим на тот свет Лэнс собирался отправить второго надзирателя, но тот оказался проворнее. Едва разобравшись с Карлом, главарь «Стальных крыс» даже обернуться не успел, как на его затылок обрушился приклад винтовки. Выронив оружие, упавший на пол Лэнс потерял сознание.

Арт: Арнольд

Рен (6)

Стоя в сторонке от тракта, наблюдаю, как полыхает Шезарский лес. Исходящий от огня жар ощущается даже издалека. Чувствую, как лоб и спина покрываются потом, но сделать ничего не могу. Будто скованный невидимыми, но очень прочными цепями, стою на месте, и безмолвно наблюдаю за происходящим, пока не замечаю людей в кожаных доспехах, выбегающих из полыхающей чащи. Они тащат за собой обнажённую нимфу, словно собаку, обмотав верёвку вокруг её шеи. Её прекрасное тело покрыто ссадинами и мелкими порезами. Когда красавицу заталкивают в деревянную клетку в повозке, и закрывают дверь, нимфа видит меня. Открыв рот, она пытается что-то мне прокричать, но не может издать ни звука, будто лишившись дара речи. Её прекрасные зелёные глаза полны боли. Кроме неё, я вижу в них и мольбу. Одним лишь взглядом красавица просит меня о помощи, но я даже с места сдвинуться не могу, и лишь беспомощно наблюдаю, как догорает лес, и как его хозяйку увозят неизвестно куда.

Пробудившись ото сна в своей комнате, вдруг вижу грустную нимфу, стоящую рядом с моей кроватью. С тех пор, как она привела меня к эльфам, я больше её не видел. Даже во снах. Неожиданное появление лесной красавицы и печаль в её глазах вызывают у меня тревогу.

— Что-то случилось? — спрашиваю я, слегка приподняв голову с подушки.

— Пока, нет. Но случится.

После этих слов красавица кладёт руку мне на плечо. До чего же у неё мягкие и нежные пальцы. Да и запах от красавицы идёт приятный. Пахнет цветами и чем-то сладким, вроде мёда.

— Защитить то, что мне дорого. Это всё, чего я хочу. Но одна я не справлюсь. Ты мне нужен, Рен, — говорит она с грустной улыбкой на лице.

Ты мне нужен. Когда и от кого я слышал эти слова в последний раз? Никогда и ни от кого. Лара, Ролан, Локк и его ребята ничего подобного никогда не говорили. Про остальных даже и вспоминать не хочется. Казалось бы, чего в этом такого важного, ведь это просто слова? Но когда их произносит самая прекрасная девушка на свете, хочется достать луну с неба, переплыть океан вплавь, свернуть горы, сделать всё возможное и невозможное, лишь бы она не грустила.

— Что я должен сделать? — задаю главный вопрос.

— Ты должен стать сильнее.

— Я стану не просто сильным — я стану непобедимым. Клянусь не только жизнью, но и душой! — обещаю я.

Нимфе такой ответ нравится. Грустную улыбку сменяет более жизнерадостная. Красавица касается моей щеки губами, и от лёгкого поцелуя голова идёт кругом, а сердце начинает биться быстрее. А ведь Лара целовала меня не только в щёку, и не раз. И это было приятно, но с поцелуем нимфы ни в какое сравнение не идёт. Кажется, будто у меня вот-вот вырастут крылья, и я воспарю в небо.

— Спи, — говорит красавица на прощание.

Едва моя голова касается подушки, глаза тут же закрываются. Проснувшись утром, не могу понять, действительно ли нимфа приходила ко мне ночью, или же всё это мне приснилось. Немного поломав над этим голову, ловлю себя на мысли, что не так уж это и важно. Я должен много тренироваться, чтобы стать сильнее. Когда встречаю Найтеля, наставник говорит, что сегодняшнее занятие будет сильно отличаться от предыдущих. Звучит многообещающе и немного пугающе. Пока учитель ведёт меня к реке, замечаю на его левом запястье стальной наруч, покрытый извилистыми узорами.

Поделиться с друзьями: