Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Фантастика 2024-158". Компиляция. Книги 1-31
Шрифт:

– Можно подумать у меня был выбор, – начал оправдываться Повелитель Тумана. – Магическая завеса предупредила, что в Кротас прибыл Высший, дейв. Я принялся ждать его. Собирался действовать по нашему плану: показаться ему в обличие амечи, дать понять, что затевается заговор против дейвов и отпустить к Храну с докладом… – Дуэр замолчал.

– Ну? – поторопил Мюрр. – Почему ж ты не сделал, как собирался?

– Потому! Он как узнал о заговоре, вместо того, чтобы ноги уносить, пальнул в меня парализующим заклятием. Видно хотел в плен взять, чтобы доставить к Храну для допроса. Ну и что мне оставалось делать?

– Отбиться и позволить ему уйти.

Дуэр виновато вздохнул и

покосился на труп:

– Отбиться… Вот я и отбился. Он, сволочь, силен оказался. Мое счастье, что живым меня хотел взять, не насмерть бил, а иначе это не он, а я здесь бы лежал.

Они помолчали.

– Ладно, что сделано, то сделано, – сказал Мюрр. – Возможно, даже к лучшему, что уже двое дейвов пропали на Кстантине без вести. Хран будет обеспокоен всерьез и скоро пришлет третьего. Вот тогда надо не оплошать. Сделать все предельно четко и аккуратно.

– А с этим что? – Туман кивнул на останки.

– Спрячем, как и первого.

– Сейчас займусь, – тоскливо пробормотал Дуэр. Ему очень не хотелось возиться, выполняя эту грязную, нудную и кропотливую работу.

– Ну, так и быть, я спрячу его сам, – смилостивился Мюрр. Он опасался, что Дуэр сделает дело кое-как, не удосуживаясь, как следует замести следы, а Проклятые не должны раньше времени догадаться об участи своих разведчиков. – Я займусь трупом, а ты как можно скорее доложи обо всем Творцу.

26

На следующий день Мюрр снова был в Беотии, в столице, городе Малке. На этот раз он выбрал облик мелкопоместного дворянина. Мюрр хотел сговориться с племянником правящего короля, который, по словам калы-вальского маркиза, страстно мечтал о троне и ради него был готов принять любую веру, хоть Зловонной Лужи, хоть Темных Небес.

Племянник носил титул герцога Страйского и отличался некоторыми особенными пристрастиями, о чем под большим секретом – и за большие деньги – сообщил Мюрру все тот же маркиз. Тайна герцога Арчи Страйского тщательнейшим образом сберегалась от чужих глаз и ушей, причем самым что ни на есть действенным способом. Все свидетели, кроме нескольких, особо приближенных, бесследно исчезали.

– Убивает Арчи своих любовников, вот что я тебе скажу. Попользуется и убивает, – откровенничал с Мюрром маркиз. – Не сам, конечно, есть у него для таких дел мастер. Некий Риксол, верный пес и телохранитель. Этот Риксол – маг-отлученец. Выгнали его из Магической Пятерки за какое-то преступление. Казнить даже хотели, но Арчи не позволил – выкупил. Так что теперь Риксол не то раб, не то свободный, но от родственничка моего зависит полностью. Оттого и служит ему не за страх, а за совесть: поставляет юношей для утех, а потом их того… Риксол вообще страшный человек. Ты с ним поосторожнее, если конечно еще жить охота.

«Ну, с Риксолом я как-нибудь да справлюсь, – решил Мюрр. – А вот на тайном пристрастии герцога к мужчинам можно отлично сыграть».

Он придал себе облик необычайно красивого юноши восемнадцати лет, заручился самыми лучшими рекомендациями и отправился представляться ко двору короля Беотии.

Время для подобного визита оказалось крайне благоприятным. Королевский двор наполняли сиятельные гости, прибывшие на ежегодный Потешный Турнир – состязание скоморохов, бродячих артистов и циркачей. Кроме беотийской знати среди гостей присутствовали несколько влиятельных семей из других стран.

Мюрр приехал под вечер, представился виконтом Шарлем Биршоу, получил благосклонное приглашение остаться на время празднества во дворце и разместился в предоставленной ему гостевой комнате. Поскольку виконт прибыл без личного слуги, ему выделили лакея из местных, который помог Мюрру

разобрать вещи и переодеться к балу.

Бальный зал сиял роскошью. Под стать ему были и гости – разодетые, надушенные, сверкающие шелками, парчой, золотом и драгоценностями. Виконт Шарль Биршоу в этом смысле ничем не отличался от них. Блистал якобы фамильными изумрудами и расшитым серебром камзолом.

Поначалу Мюрр намеревался, не привлекая к себе особого внимания, затеряться среди гостей, чтобы осмотреться. Но выбранная внешность – а он сейчас был красавчиком, каких поискать, – не позволила ему полностью раствориться в разряженной, расфуфыренной толпе. Несколько сиятельных дам моментально приметили красавца-провинциала и открыли на него самую настоящую охоту.

Поначалу хищницы ограничивались долгими выразительными взглядами, томными вздохами и легким кокетством. Мюрр делал вид, что не замечает их намеков, изображал застенчивость или вежливую холодность – по обстоятельствам. Но это лишь раззадоривало дам и подталкивало к более решительным действиям. Не успел Шарль Биршоу и глазом моргнуть, как получил аж шесть подряд надушенных записок с ключами от опочивален любительниц поразвлечься.

«А ведь бал только-только начался, – удивленно отметил про себя Мюрр. – Что же будет к его окончанию? Я стану похожим на дворцового ключника, не иначе. Да-а… Похоже, я несколько переборщил с внешностью. Добавить, что ли, кривизны носу? Или изменить форму глаз? Хотя теперь уже поздно… Ладно, от женщин я как-нибудь отобьюсь. А вот интересно, придется ли по вкусу мой несравненный Шарль Биршоу герцогу Страйскому? Что ж, скоро увидим. А пока за работу».

Весь вечер Мюрр пытался и так и этак привлечь к себе внимание Арчи Страйского, но видимого успеха не добился. Герцог, правда, пару раз посмотрел в его сторону, но весьма равнодушно, без всякого интереса. Зато верный «пес» и телохранитель Риксол изучил новоявленного провинциала внимательным взглядом.

«Чувствую себя, словно раб на невольничьем рынке, – хмыкнул Мюрр. – Он меня, будто покупатель товар, со всех сторон обсмотрел. Разве что в штаны не заглянул, да мускулы не пощупал. Что ж, такое внимание – хороший знак. Ведь, по словам маркиза, именно Риксол поставляет герцогу мальчиков. Так может, он и меня ему поставит? Конечно, даже ради Творца я не собираюсь предаваться любовным утехам с мужчиной, но это и не требуется. Достаточно качественной иллюзии в сочетании с хорошенькой порции магии Весны… Кстати, местные волшебники в ней практически не разбираются, так что подозрений у того же Риксола возникнуть не должно… Короче, пара заклинаний, и Арчи будет полностью уверен, что получил от меня, что хотел. И даже больше. Ему понравится настолько, что он уже не сможет обойтись без своего обожаемого Шарля. А дальше подбить его на заговор против короля, да и Богов заодно, будет легче легкого… Но что-то мой будущий дружок загрустил, выглядит подавленным. Весь бал просидел себе в уголке, нахохлившись. Интересно, чем же он так расстроен? Что произошло? Придворные вроде ни о чем таком не шептались».

– Ах! – внезапно раздалось у Мюрра над самым ухом, и к его ногам упал веер.

Таких вееров за вечер Шарль уже наподнимался предостаточно. Как и носовых платочков, перчаток, заколок, брошек и прочих предметов женского туалета.

«Опять снова-здорово! – разозлился Мюрр. – Очередная охотница на молоденького провинциала. Они тут все сговорились, что ли! Ведь каждая норовит бросить мне под ноги что-нибудь из своего барахла! Уже спина болит наклоняться. Так и хочется наступить на этот проклятущий веер ногой. Да еще и каблуком придавить для верности, чтоб уж совсем в хлам. Дескать, извините, не заметил».

Поделиться с друзьями: