"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Я внизу, господа.
Оказывается, нам открыл карлик.
Одетый в полосатые, красные с белым гамаши и голубую курточку, он походил на Буратино, которому зачем-то укоротили нос. Волосы его, кудрявые от завивки, действительно походили на деревянную стружку.
— Мы к директорр, — не своим голосом объявил Алекс.
— Вы записаны? — личико карлика, толстощекое, с озорным острым подбородком, выражало равнодушную вежливость.
— Мы с синьор Демидофф говорить по телефону. Он нас ожидайт пять часов.
— Ждёт вас уже пять часов? — скептически
— О найн. Мы прийти к пять… к пяти часам.
— Заходите.
Карлик величественно отступил в сторону, пропуская нас. Можно подумать, если кто-то захочет войти, его удержит тонкая мальчишеская фигурка, ростом от горшка два вершка…
— Это немецкий акцент, — сказал я шепотом шефу, следуя за карликом по узкому коридору.
— Ой, да и хрен с ним, — отмахнулся Алекс. — Лишь бы звучало по иностранному.
Коридор был интересный. Итак узкий, он был заставлен магическими ящиками — с нарисованными цилиндрами, шелковыми масками и серебряными звёздами. Путь преграждали какие-то вешалки с пахнущими нафталином бархатными плащами, белыми рубахами и очень короткими платьями на бретельках. Я тут же начал представлять, как бы в таком платье выглядела Светочка, и споткнулся.
У самой стены стоял громадный барабан с продырявленным днищем, лежала стопка серебристых обручей, кучкой валялись выкрашенные красной краской булавы и сдутые резиновые мячи…
— Старый реквизит, — небрежно махнул рукой карлик, когда я в третий раз споткнулся о какой-то мусор на полу. — Завтра его вывезут на свалку и тут станет посвободнее.
Пропутешествовав извилистым ходом минут пять, мы вышли на арену. Лишенная ярко-красного бархатного ковра, она зияла голым бетоном бортов и гладким серым полом.
В дальнем конце арены тигр, понукаемый дрессировщиком, лениво прыгал через кольцо. Наверное, это его рычание я слышал с улицы.
Тигр был не совсем обычным: очень крупный, белой, в чёрную полоску, масти.
На ближней к нам стороне борта сидел ещё один карлик и жонглировал апельсинами.
— Антон, следи за руками, — бросил наш проводник жонглёру. — Пальцы всё-таки ДОЛЖНЫ касаться предметов…
Это не карлик, понял я, подойдя ближе. Просто мальчишка, лет десяти — двенадцати. Присмотревшись, я увидел, что он действительно не жонглирует, а только делает вид. Апельсины летали в воздухе сами по себе, образовывая сложные круги и восьмёрки, а мальчишка только следил за ними взглядом…
Неожиданно пахнуло ветром, и где-то над головой послышался тихий и нежный звон. Я задрал голову.
Там колыхались трапеции. Сквозь матовое, позолоченное стекло купола света проходило не так уж и много, к тому же, наступил вечер. Я не видел, а скорее угадывал серебристые отблески, неспешный лёт качелей, звон серебряных цепочек… И смех. Чей-то негромкий, но уверенный и весёлый смех. Явно женский.
Он мне понравился, и я попытался рассмотреть смешливую акробатку.
— Это Зоя, — карлик остановился рядом. Ростом он доходил мне до бедра. Я поймал себя на желании протянуть руку и потрепать
его по кудрявым волосам… — Она любит парить под куполом в полной темноте.Я представил: полёт под куполом цирка, на тонкой жёрдочке качелей. Вокруг — только пустота, ветер и тьма…
Она или очень смелая, или психанутая на всю голову.
Директор ждал нас в кабинете, больше похожем на клетушку бухгалтера. Поверхность стола занимал большой монитор с клавиатурой и мышью на красном коврике, рядом стоял факс, ксерокс, пол устилали распечатки с длинными колонками цифр. Один угол полностью занимали только что отпечатанные афиши. Они всё ещё пахли типографской краской, и были слегка влажными.
Ефим Демидов сидел в том же многофункциональном инвалидном кресле, только деловой костюм сменил на удобную домашнюю куртку.
— Ефим, к тебе тут пришли, — объявил карлик, втолкнул нас в кабинет и закрыл дверь с той стороны.
— У вас тут оборотень вместо тигра, — заявил я с порога. — Мальчик — не настоящий жонглёр, а под потолком кружится летучая мышь.
— Как интересно, — директор усмехнулся в бороду. — Я обязательно посмотрю.
— Сандро, не время демонстрировать свою наблюдательность, — осадил меня шеф.
— Всё в порядке, — Демидов наклонил голову. Выехав из-за стола, он гостеприимно улыбнулся. На этот раз неподвижные ноги директора скрывал уютный плюшевый плед со следами кошачьей шерсти. — Присаживайтесь. Если найдёте куда…
Мы дружно огляделись. Где-то под завалами афиш и распечаток скрывался диван и два кресла — их львиные ножки всё ещё торчали из-под бумажных альп. Было ещё несколько стульев, но на них тоже что-то лежало. Один из предметов я сначала принял за меховую вытертую шапку, но быстро понял свою ошибку. Это был кот — громадный серый котяра, одноглазый, с просторными рваными ушами и презрительным выражением на морде.
Почувствовав мой взгляд, он приподнял голову, беззвучно зевнул и махнул на меня когтистой лапой.
— Это Люцифер, — представил кота директор. — Он является, своего рода, талисманом нашего цирка. Мы его очень любим.
Ага, предупреждение: — держитесь от нашего котика подальше…
— Я смотрю, вы вообще много внимания уделяете суевериям и приметам, — сказал я. Чем заработал сумрачный взгляд Алекса. — А что? Я же должен влиться в коллектив, — я пожал плечами. — А для этого мне нужно знать, как себя вести.
— Я приставлю к вам проводника, — успокоил директор.
— Кого? — удивился шеф.
— Вам всё равно полагается ассистентка, — поспешно сказал Демидов. — Для выступлений. — А заодно она просветит вас о нашем житье-бытье…
Я приободрился. По двум причинам: во-первых, не придётся тянуть информацию клещами из Алекса.
А во-вторых, директор сказал: ассистентка. Наверное, симпатичная…
Неожиданно идея поработать в цирке предстала в несколько ином свете.
— Сейчас я покажу вам ваши комнаты, — директор направил кресло к двери, и та отворилась, повинуясь незримому импульсу. — А по пути мы обследуем место падения Бимселя.