"Фантастика 2025-92". Компиляция. Книги 1-26
Шрифт:
— Сначала нужно понять, в какой последовательности вращать диски, — быстро сказала Мириам.
— Может, по часовой стрелке? — предложил я. — Слева — направо…
— А с какого начинать? — возразила Мириам. — В какую сторону поворачивать?
Я только пожал плечами.
— Если начать с неправильного диска, сработает защитный механизм и выжжет сейф изнутри, — сказала Мириам.
— Откуда такие познания? — раздраженно спросил Алекс. Для шефа всё было просто: главное, отыскать сейф, остальное — дело техники.
— Мы изучали сейфы фирмы «Зигфрид и Альберих» в рамках
— Ну так может, не стоит терять время? — Алекс всё время подбегал к окну и прислушивался. Я знал, о чём он думает: драка Тараса с графом не будет длиться вечно. — Сашхен, ты сможешь унести этот сейф подальше отсюда?
Хороший вопрос… Я оглядел свежую штукатурку вокруг дверцы. Она успела высохнуть, но воспользовавшись кочергой от камина её в два счёта можно расковырять.
— Сейф весит не меньше полутора тонн, — сказала Мириам.
Наши с Алексом взгляды скрестились на девушке.
— Звезда моя! Создаётся впечатление, что вам доставляет удовольствие сообщать нам плохие вести.
— Я знаю, как его открыть, а вы — нет, — заявила Мириам. — Признайте, Алекс, и образование библиотекаря иногда может принести пользу.
Шеф втянул воздух сквозь зубы. Покачался с носков на пятки. Бросил короткий взгляд на Аллегру. Вмятина от удара мраморным бюстом стала намного меньше…
— Хорошо, — он изобразил светский поклон, от которого лишь самую малость веяло иронией. — Признаю. Ваши познания в сейфах, мадемуазель, намного превосходят всё, что знаю я. Очень вас прошу: помогите его открыть. Иначе объяснять графу, как вы сняли верёвки и выбрались из комнаты, вам придётся самостоятельно. Так как я буду очень занят, осваивая новое для себя амплуа мертвеца.
Многословным мой шеф становится лишь в состоянии крайне нервическом. И Мириам это тоже знала.
Ни слова не говоря, она склонилась над сейфом и приложила к поверхности тонкие полупрозрачные пальцы.
— Смотри, — она указала на надпись, которая располагалась в верхней части панели, в отдельном углублении с гравировкой. «Йегова». Это название сейфа.
Имя Божье… Я могу навскидку вспомнить около сотни историй, связанных с этим именем. Какая легла в основу создания сейфа — можно гадать столько же, сколько и над самим кодом.
— На арамейском оно пишется четырьмя буквами. По числу дисков, — Мириам по-очереди коснулась пальцем каждого. Йуд, Гей, Вав, Гей. Причём, две буквы «гей» — это как бы две разные буквы.
— Тетраграмматон, — вспомнил я штуку, о которой читал в одной из книг в нашей библиотеке. — Не важно, с какого диска начинать. Важно, каким закончить.
— Первый открытый диск и будет означать заглавную букву, — кивнула Мириам.
Опустившись на колени, я приставил ухо к стальной плите рядом с диском. Сделал знак рукой помолчать, и кончиками пальцев легонько подтолкнул диск… Раздался явственный щелчок. Так. Ещё немного… Я слышал, как крошечный рычажок бежит по углублениям шестерёнки, как он застревает в одном из них… Есть!
В
утробе сейфа что-то громыхнуло: первый механический замок открылся. Я взялся за следующий диск…— Стой! — Мириам схватила меня за руку. — Арамейский алфавит читается не слева направо, а наоборот.
Чуть переместив колени, я толкнул кончиками пальцев диск с другой стороны от первого. Через тридцать секунд — третий, и еще через минуту — четвёртый.
Мы подождали. Дверца сейфа не накалилась, дым из щелей не пошел, кислотой не запахло.
— Можно открывать, — Мириам указала на колесо.
— Ну вот, дети мои, — сказал Алекс, стоя за нашими спинами. — Если нынешняя жизнь вам надоест, можете переквалифицироваться в грабителей банков.
Мне показалось, что шеф несколько уязвлён: что-то происходит без его участия, а его как бы отодвинули в сторону.
— Просто повезло, — сказала Мириам. — Граф поскупился. Если бы он купил более дорогой сейф — «Лоэнгрин», или «Рагнарёк» — так быстро открыть бы не получилось.
Дверь сейфа беззвучно отошла. За ней обнаружилось несколько полок. Коробки — бархатные, похоже, с драгоценностями. Несколько золотых слитков. Купюры, перевязанные в аккуратные банковские пачки. И конечно же, документы.
— Ну Сашхен, — отодвинув меня в сторону, шеф присел перед открытым сейфом. — Молись, чтобы цирковой договор был здесь.
— Так вы его ищите? — удивилась Мириам. — Можете не стараться: его здесь нет, — увидев наши лица, девушка нервно вздохнула. — Граф носит его с собой.
— Ты в этом точно уверена? — спросил я.
— Фёдор Михайлович показывал его мне, — сказала Мириам. На нас она смотрела с затаённой жалостью. — Он хотел поиздеваться: убедить меня, что на помощь никто не придёт. Доказывал, что вы в его власти и будете делать лишь то, что скажет он. Грозил, что прикажет одному из вас убить меня, а второму — ему помешать. Он при этом очень смеялся. Отличная выйдет шутка… — это его слова.
Мы с Алексом переглянулись.
Всё насмарку, — крутилось у меня в голове. — Мы никогда не сможем освободиться.
И тут со стороны дивана послышались стоны. Аллегра приходила в себя.
Глава 26
Аллегра содрогнулась. Плед соскользнул, обнажив бледное, обмотанное цепями тело.
И даже сейчас она пытается сохранить остатки красоты… — я поймал себя на том, что жалею стригойку.
Голова её со стороны удара облысела — мёртвые пряди остались лежать на диванных подушках. Лицо перекошено, на прокушенной нижней губе запеклась кровь. Чёрная, как смола.
Кожа сделалась сухой и морщинистой, а там, где цепи впивались в плоть, походила на старые струпья.
— Бедняжка, — прошептала Мириам.
Аллегра открыла глаза и впилась взглядом в девушку. Какой ненавистью пылал этот взгляд!
— Я убью тебя, — прошипела стригойка сквозь сжатые зубы. — Убью, и выпью всю твою красоту.
— Сначала освободись, — Алекс вновь набросил на Аллегру плед, прикрыв её с головой. — Джентльменам не пристало смотреть на дам, когда они не одеты, — пояснил он и вернулся к открытому сейфу.