Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ирландия. Тёмные века 1
Шрифт:

Последними прикрепили колеса. Катапульта теперь напоминала чудовищного жука — неуклюжего, красивого и мощного.

— Как будем испытывать? — спросил Руарк, впервые заглянувший в амбар.

— Завтра, — ответил я. — Сегодня — последние проверки.

Ночью я не спал, обходя машину с факелом, проверяя каждое крепление. Если завтра что-то пойдет не так — моя голова станет следующим снарядом.

Но когда на рассвете катапульту выкатили в поле, а в ложку положили первый камень, внешне я был спокоен и уверен.

— Натягивай! — скомандовал я.

Десять человек крутили ворот.

Жилы заскрипели, рычаг прогнулся.

— Пли!

Глава 7. Гром небесный

Утро выдалось прохладным, но безветренным — идеальным для испытаний. На поле за замком уже собрались воины Руарка, столпившись вокруг невиданной доселе машины. Катапульта возвышалась над ними, как некий языческий идол, готовый изрыгнуть гром и камни. Её дубовый каркас, скреплённый железными скобами, блестел в лучах восходящего солнца, а торсионные жгуты, туго натянутые, напоминали жилы какого-то исполинского зверя.

Финтан стоял у основания катапульты, скрестив руки на груди. Его глаза, обычно спокойные, сегодня горели любопытством. Он уже успел осмотреть механизм вдоль и поперёк, задавая мне вопросы, на которые я отвечал с удовольствием.

— Значит, чем сильнее натянем, тем дальше полетит? — уточнил он, проводя рукой по рычагу.

— Да, но, если перетянем — жилы лопнут, — предупредил я. — Здесь важна точность.

Руарк подошёл к нам, его тень легла на траву, длинная и узкая, как клинок.

— Ну что, монах, сегодня мы увидим, стоит ли твоя голова потраченного железа? — усмехнулся он, но в голосе слышалось напряжение.

— Увидите, — ответил я, стараясь сохранить уверенность.

Мишень — щит из дубовых досок, скреплённых железными полосами, размером с половину ворот замка, — уже установили в полумиле от нас. Он казался крошечным на фоне бескрайнего поля, но для первой попытки его было достаточно.

— Начинаем, — объявил Руарк, хлопнув в ладоши.

Десяток воинов, подобранных им лично, занял свои места. Это были крепкие парни, но не самые умелые в бою — те, кого обычно ставили в задние ряды. Здесь же, у катапульты, они чувствовали себя важными.

Первый камень — гладкий, размером с голову быка, — уложили в ложку. Финтан лично проверил крепления, затем дал команду:

— Натягивай!

Ворот заскрипел, жилы напряглись, издавая низкий, дрожащий звук. Рычаг медленно прогнулся, словно готовясь к прыжку.

— Пли!

Раздался глухой удар — рычаг ударил по отбойнику, камень взмыл в небо, оставляя за собой едва заметный след. Все замерли, следя за его полётом.

Камень упал в двухстах шагах от мишени, подняв облако пыли.

— Недостаточно натяжения, — пробормотал я, подходя к торсиону. — Добавим ещё пять оборотов.

Финтан кивнул и передал команду. Второй выстрел — снова недолёт. Третий — перелёт. Четвёртый — в сторону.

Руарк начал постукивать пальцами по рукояти меча, но молчал. Его воины перешёптывались, некоторые уже усмехались.

— Они думают, что это игрушка, — прошептал мне Финтан.

— Пусть думают, — ответил я. — За двадцать снарядов мы должны разнести этот чертов щит вдребезги.

Он удивлённо взглянул

на меня, но промолчал.

К пятому выстрелу мы скорректировали угол, к десятому — силу натяжения. Камни ложились всё ближе к мишени, но щит всё ещё стоял невредимым.

— Может, хватит? — крикнул кто-то из толпы. — Если бы я так своей жене попадал, она бы давно меня прогнала!

Раздался смех. Даже Финтан сжал кулаки, но я лишь улыбнулся.

— Готовь семнадцатый, — сказал я ему.

Камень полетел, описал дугу и… ударил в землю в десятке шагов от цели.

— Близко, — пробормотал Руарк.

— Следующий попадёт, — уверенно заявил я.

Финтан проверил натяжение, поправил угол, затем махнул рукой:

— Пли!

Восемнадцатый камень взмыл в небо. На этот раз его полёт казался идеальным — ровным, стремительным, неумолимым.

Удар раздался, как гром среди ясного неба.

Щит разлетелся на куски. Дубовые доски раскололись, железные скобы слетели, словно соломинки. В воздухе повисло облако пыли, а затем — тишина.

Никто не говорил ни слова. Воины Руарка смотрели то на разрушенную мишень, то на катапульту, будто видя её впервые.

Финтан первым нарушил молчание:

— Попал.

Руарк медленно подошёл к машине, положил руку на дубовую раму и обернулся ко мне.

— Монах, — сказал он, — если через неделю эта штуковина так же разнесёт ворота Уи Энехглайсс, я поставлю тебе памятник при жизни.

— Лучше построй вторую катапульту, — ответил я. — Одной мало и она может сломаться.

Он рассмеялся, а вокруг нас раздались возбуждённые голоса. Воины наперебой обсуждали, как будут крушить стены и ворота врагов, даже не подходя к ним близко. Финтан тем временем уже осматривал механизм, проверяя, не ослабли ли жилы.

— Можно сделать мощнее, — сказал он задумчиво. — Если добавить ещё слоёв...

Я кивнул, глядя на него с одобрением. Он думал, как инженер, а не как солдат.

— Начнём завтра, — предложил я. — Сегодня мы доказали, что это работает.

***

Дорога к замку Уи Энехглайсс оказалась долгой. Слишком долгой. Войско Руарка растянулось по римской мостовой, как пьяная процессия после деревенской ярмарки. Воины шумели, смеялись, бросали друг в друга комья грязи — дисциплины не было и в помине. Я ехал рядом с Финтаном, наблюдая, как он то и дело сверяется с баллистическими таблицами, вырезанными на раме катапульты.

— Ты уверен, что всё запомнил? — спросил я, указывая на цифры.

Финтан кивнул, но в его глазах читалось напряжение.

— Триста шагов — два оборота, четыреста — три. Пятьсот — четыре. Дальше — по таблице.

— Хорошо. Главное — не торопись.

Он сжал губы. Я знал, что он волнуется. За неделю я научил его основам счёта, объяснил, как угол наклона влияет на дальность, как сила ветра меняет траекторию. Но теория — одно, а реальный бой — совсем другое.

Впереди показался замок Энехглайсс. Он стоял на скале, его каменные стены вздымались над долиной, как зубы старого волка. Ворота — массивные, дубовые, обитые железом — были закрыты. На стенах мелькали фигуры защитников. Они уже знали о нашем приближении.

Поделиться с друзьями: