Ирландия. Тёмные века 1
Шрифт:
— Чёрт! Это… как будто молния ударила в язык!
— Крепко?
— Даже слишком. Но… — он снова пригубил, уже осторожнее, — послевкусие хорошее. Дубовое.
Я ухмыльнулся. То, что у нас получилось, ещё не было виски — для него требовались годы выдержки в бочках. Но это уже был не эль, а нечто иное. Напиток, который мог бы понравиться даже конунгу.
Хальфдан прибыл неожиданно. Без войска, всего с десятком воинов, но его визит заставил монахов нервно креститься. Аббат Колум встретил его у ворот, сохраняя ледяное спокойствие,
— Я приехал проверить, как идёт работа, — объявил конунг, слезая с коня. Его взгляд скользнул по монастырским стенам, остановившись на новой пристройке к пивоварне. — У тебя тут… масштабы растут.
— Спрос диктует предложение, — осторожно ответил я.
Хальфдан рассмеялся и хлопнул меня по плечу так, что я едва устоял на ногах.
— Вот поэтому я и люблю тебя, монах! Говоришь, как купец, а не как эти бледнолицые молитвенники.
Аббат нахмурился, но промолчал. Он знал, что спорить с конунгом — себе дороже.
Мы провели Хальфдана в пивоварню, где его сразу окружили знакомые запахи — хмеля, солода, дрожжей. Конхобар, дрожащими руками, налил ему свежего эля, но конунг лишь отпил глоток и поставил кружку на стол.
— Хорошо. Но я приехал не за этим.
— За чем же? — спросил я, хотя уже догадывался.
— Ты думаешь, я не слышал слухи? — Хальфдан прищурился. — О том, что ты делаешь напиток, от которого даже бывалые воины падают с ног.
Я перевёл взгляд на Конхобара. Он побледнел и едва заметно покачал головой — не он проболтался.
— Это… эксперимент, — начал я. — Ещё не готово.
— Покажи.
Пришлось подчиниться. Я достал из тайника небольшой глиняный кувшин с нашим «молодым виски» и налил немного в серебряную чашу, которую Хальфдан принёс с собой.
Конунг поднёс чашу к носу, вдохнул аромат, затем отхлебнул. Его лицо сначала покраснело, затем побелело, но он не закашлялся, как Конхобар. Вместо этого он медленно выдохнул и улыбнулся.
— Вот это да… Это… — он задумался, подбирая слово, — это как глоток самого Рагнарёка!
— Нравится?
— Ещё бы! — он допил чашу и поставил её на стол с глухим стуком. — Сколько у тебя есть?
— Пока мало. Процесс сложный.
— Удвой цену. Я возьму всё.
Я переглянулся с аббатом. В его глазах читалась тревога — такой напиток мог принести не только богатство, но и беду. Но отказать Хальфдану было нельзя.
— Через месяц, — пообещал я. — Десять кувшинов.
— Мало. — Конунг нахмурился. — Сто.
— Тогда дай мне больше людей. И мёда — он улучшает вкус.
Хальфдан задумался, потом кивнул.
— Договорились. Пришлю пятерых своих варщиков. Они научатся, а потом вернутся в Дублин. И мёда будет сколько надо — у меня его бочками.
Когда конунг уехал, аббат схватил меня за рукав.
— Ты понимаешь, что наделал? Теперь он никогда не оставит нас в покое!
— Он и так не оставил бы, — ответил я. — Но теперь у нас есть то, что ему нужно.
А значит, и рычаг влияния.Аббат посмотрел на меня с новым интересом.
— Ты играешь опасную игру, Бран.
Вечером, когда я открыл дверь своей кельи, на столе лежал нож — тот самый, что я потерял в бою с викингами. Он прижимал записку: "В следующий раз не промахнусь."
Глава 9. Заря надежды
Нож лежал на столе, холодный и безмолвный, как обвинение. Записка под ним была короткой, но каждое слово впивалось в сознание, как шип. "В следующий раз не промахнусь". Кто-то в монастыре знал о моём участии в битве. Кто-то хотел меня убить.
Я перевернул нож в руках — тот самый, потерянный в замке Гаррхон. Лезвие было чистым, будто его тщательно вытерли. Ни крови, ни зазубрин. Только следы заточки по краю — кто-то явно готовил его к делу.
Первая мысль — Эрн. Он всегда был тихим, избегал конфликтов, но в его глазах иногда мелькало что-то... недоброе. Особенно когда речь заходила о деньгах, которые пивоварня приносила монастырю. Но Эрн в битве прятался за спинами воинов. Слишком труслив для такого жеста. Маэл же, напротив, сражался. Более того — стрелял из арбалета.
Дорога в замок Гаррхон заняла меньше дня. Руарк уже вернулся с войском, и его люди копошились у стен, чиня повреждения после набега викингов. Ворота стояли распахнутыми, а на подъемном мосту дежурил знакомый воин — рыжий детина по имени Дункан.
— Монах! — крикнул он, завидев меня. — Опять за книгами?
— За правдой, — ответил я, спешиваясь. — Где Финтан?
— В арсенале. Новобранцев обучает.
Финтан оказался за столом, разбирая карту окрестностей. Увидев меня, он отложил перо и поднял бровь:
— Не ждал тебя так скоро.
— Мне нужно знать, что происходило в битве. Подробно.
— Ты же был там.
— Но не видел всего.
Финтан откинулся на спинку стула, изучая моё лицо. Потом кивнул и крикнул в дверь:
— Эй, Каррах! Иди сюда!
В комнату вошёл коренастый воин с перевязанным плечом — один из тех, кто стоял рядом со мной во время прорыва викингов.
— Расскажи ему, — указал на меня Финтан. — Про тот момент, когда ворота пали.
Каррах почесал щетину, припоминая:
— Хаос был. Викинги лезут, наши отступают. Ты, — ткнул он пальцем в меня, — с арбалетом, стреляешь в ихнего ярла. А потом...
— Потом?
— Потом этот твой монах — высокий, с бородой — схватил арбалет у раненого и тоже выстрелил.
— Маэл?
— Ага. Вроде в тебя целился, но попал в викинга, что на тебя замахивался.
— В меня?
— Ну, стрела прямо рядом с твоей головой просвистела. Викинг рухнул, а твой монах... — Каррах замялся.
— Что?
— Злился. Будто не хотел попасть в того викинга. Проклял, арбалет швырнул.