Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Искательница бед и приключений
Шрифт:

– В руки исследователей иногда попадают драгоценные, но бесполезные для науки вещицы. И порой я обмениваю эти древние вещицы на современные банкноты. У проверенных людей, которых немало в Афаре и Сен-Лютерне. Они платят хорошую цену.

Муллим озадаченно дернул себя за бороду. Свел брови, пытаясь понять, к чему ведет Иверс.

– Хочешь сказать, что тоже промышляешь грабежом захоронений? Продаешь находки перекупщикам? – Муллим хлопнул себя по коленям и расхохотался.

– Ну а почему, по-твоему, я взял с собой Джемму? У нее большой опыт в этом

деле. Она дочь знаменитого Шакала, – после заминки признался Иверс.

Я поперхнулась и задержала дыхание. Что он несет?

– Ты утаиваешь часть находок и продаешь на черном рынке, – продолжал Муллим радостно.

– А что делать? Отец лишил меня наследства. Оставил без гроша. На профессорское жалованье не проживешь.

– Я навел о тебе справки, – Муллим обвиняюще ткнул пальцем. – Ты уважаемый ученый. Ты требовал ужесточить законы и наказания за подпольную торговлю артефактами.

– Неплохой способ отвести от себя подозрения и избавиться от конкурентов.

– Верно, – одобрительно кивнул Муллим.

У меня голова шла кругом. Вот почему Иверс не желал распространяться о нашей экспедиции? Потому что хотел найти и оставить себе сокровища? Потому что он – негодяй, преступник?

Я в упор посмотрела на Габриэля. Он не пошевелился. Невозмутимо сидел, сложив руки на груди.

Да нет же! Конечно, нет. Габриэль все выдумал, чтобы убедить Муллима. Он блефует!

...Или он действительно грабил захоронения? Занимался подпольной торговлей? Не может быть!

Кому Иверс говорил правду? Мне или Муллиму?

А вот Муллим ни капли не сомневался. Подобные типы охотно верят в дурные помыслы других людей. В то, что ими движут жадность и подлость.

Он расплылся в довольной улыбке.

– Продолжай, профессор.

– Я уверен, что мы найдем в храме несметные сокровища. Мне хотелось бы взглянуть на них до того, как сюда доберутся мои коллеги и журналисты. Ну, ты понимаешь, – чтобы выбрать то, что мне пригодится.

– Первым наложить лапу на самое ценное, – сочувственно кивнул Муллим.

– Вот мои условия. Ты отпустишь Джемму и не станешь преследовать моих спутников. Дашь им проводника, чтобы он вывел их наружу. Я останусь с тобой. У меня тоже есть Дар, и он сильней, чем Дар Джеммы.

– Дар искателя? – Муллим глянул на Иверса с сомнением.

Иверс не стал его обманывать – он ушел от ответа, предложив новую приманку.

– Я знаю, как попасть в храм. Догадался вчера. Покажу тебе путь. Мы войдем туда и честно поделим самое ценное. Ты поможешь мне тайком вывезти артефакты, а я помогу тебе сбыть их подороже, сведу с нужными людьми. Мы будем полезны друг другу, Муллим. И, если сделка закончится удачно, продолжим сотрудничество.

– С какими людьми ты собираешься меня свести?

– Вторая девушка в экспедиции – Эвита Зильбер, моя невеста. Она дочь Мидаса Зильбера, влиятельного человека. Он скоро станет моим тестем и поставит меня руководить музеем. Мидас не откажется помочь зятю.

– Хорошую невесту ты себе раздобыл! Сам бы от такой не отказался. Да, мне

нравится твое предложение. Но надо подумать.

Муллим сцепил пальцы и прикрыл глаза.

– Чего тут думать! – прокаркал косоглазый головорез, что сидел справа от Муллима. – Если не покажешь нам путь, мы отрежем девке уши. Вот и вся сделка.

Он метнул такой безумный взгляд, что уши у меня мигом загорелись. Мне очень не хотелось их лишиться!

– Как скажешь, – Иверс равнодушно пожал плечами. – Получишь упрямой девицы уши, но до сокровищ не доберешься. Что поделать – наука требует жертв.

Я чуть не задохнулась.

Как ловко Иверс распоряжается моими частями тела!

– Тогда мы ее сразу зарежем, – выдвинул встречное предложение головорез и потянул руку к ножу.

Муллим всполошился и рявкнул:

– Остынь, идиот! Профессор дело говорит!

– Муллим, нас будут искать, – с железной уверенностью сообщил Иверс. – Через несколько дней к ущелью придут мои коллеги, полиция, журналисты. Они знают, куда я отправился. Ты не успеешь забрать сокровища. Тебя схватят и покарают за убийство известных ученых.

Иверс артистично гнул свое. Жаль, не сказал ни слова правды. Никто не знает, где мы, кроме Абеле Молинаро. Быть может, староста деревни обеспокоится нашим исчезновением, но пока известие дойдет до Абеле, пока он направит кого-то по следу... пройдут месяцы, а от нас останутся только косточки.

– Решай, как поступить, – с нажимом сказал Иверс. – Ты же умный мужик. Нам лучше не враждовать, а дружить к взаимной выгоде.

Муллим немного подумал. Вздохнул. Покачал головой.

Жестом подозвал к себе щербатого Татмоса, что-то прошептал ему на ухо. Тот мрачно кивнул и вышел. Вместе с ним из комнаты выскользнула еще парочка бандитов.

– Что ж, профессор, ты умеешь настоять на своем, – Муллим растянул губы в притворной ухмылке. – Пожалуй, я приму предложение. Отпущу Джемму и твоих друзей, а ты покажешь нам путь в храм.

Он протянул Иверсу грязную руку. Тот глянул на нее и нахмурился.

Я затаила дыхание. Габриэль взял верный тон, сумел подобрать ключик к Муллиму.

Знать бы только, что он задумал! Он вел опасную игру.

– Мне нужны гарантии, – безапелляционно заявил Иверс. – Сначала ты выведешь Джемму и остальных. Они свою роль сыграли, но их смерти я не желаю. Не к лицу профессору быть замешанным в убийстве. Они будут молчать, об этом я позабочусь. Когда они уйдут, я проведу тебя в храм.

– Конечно, дорогой профессор! – мелко закивал Муллим, тряся бородой. – Не будем же терять времени!

Профессор крепко пожал руку контрабандисту.

После чего Муллим вскочил и отдал несколько распоряжений.

Бандиты начали собираться в поход – заправляли фонари, проверяли ружья, обувались.

Пользуясь суматохой и тем, что меня оставили без надзора, я улучила момент и на четвереньках прокралась к Иверсу.

Он схватил меня за руку и привлек к себе.

– Габриэль! Что ты затеял? – быстро прошептала я ему в ухо.

Поделиться с друзьями: