Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Исповедимы пути господни
Шрифт:

Бумсланг замер, и будто что-то подозревая, медленно распахнул пасть, демонстрируя длинные тонкие клыки, полные смертельной жидкости. Прежде, чем змея успела напасть, Лилиан крепко ухватилась за основания голов бумсланга, сцеживая яд, а после одним движением распорола змею от шеи до хвоста, добавив в чашу еще теплой крови. Остальную багряную жидкость женщина слизала языком, вдоль раны, мерно покачиваясь и напевая про себя только ей знакомые слова.

Пребывая в трансе, Лилиан положила тушку змеи на собственные плечи, перемешала содержимое чаши пальцем, нанося на тело Себастьяна и морду быка знаки, испив остатки яда и крови бумсланга до последней капли. Тело ведьмы затряслось в конвульсиях, но она продолжала с каждым словом все агрессивнее извергать из себя священные слова. С криком подняв голову к потолку, Лилиан Хейли воздела открытые ладони к небесам показывая

богам, что готова, ее глаза, ставшие белесыми, теперь видели яснее чем когда-либо. В тот миг, когда силы наполняли каждую клеточку ведьмы настолько, что грозились разорвать ее на части, продолжательница рода Титубы произнесла последние слова, захлебываясь собственной кровью, и коснулась ладонями возлюбленного, даруя ему вторую жизнь. Себастьян станет ее верным воином, копьем, несущим на конце возмездие, тем, кто разнесет по миру проклятие, вместе со своими новыми слугами, некогда погребенными, давно забытыми или до сих пор любимыми, людьми. Лилиан с трудом удержалась на ногах, вытирая кровь на губах, глядя, как медленно, но упорно поднимается со стола мужчина с головой быка.

Слабы телеса с каждой секундой наполнялись энергией, вложенной ведьмой, и гневом женщины, потерявшей все, даже надежду, помноженное за природную агрессию бумсланга. Из пасти быка стекала слюна, существо пошатнулось, но уже через мгновение раздался его громогласный рев, заставивший пространство вокруг содрогнуться, будто от землетрясения такой силы, которое не засекали человеческие радары за всю историю. Мертвые восстали одновременно отовсюду, практически беззвучно выныривая из-под земли, и за один вечер мир погрузился в безумие.

В переводе с аравакского языка – мать.

Тибито — это археологический памятник на Альтиплано Кундибоясенсе в Колумбии. Известно, что первую салемскую ведьму прозвали так в честь места, откуда она родом.

Бумсланг (лат. Dispholidus typus) — ядовитая змея семейства ужеобразных.

Глава 26: День Х. 2024 год.

Быть созданным, чтобы творить, любить и побеждать, — значит быть созданным,

чтобы жить в мире. Но война учит всех проигрывать и становиться тем, чем мы не были.

(А. Камю)

Сырой воздух подземного тоннеля вкупе с тяжелым запахом пыли и крысиных экскрементов оседали в легких, вынуждая Эндрю Гастмана сильно кашлять, прикрываясь воротником шелковой рубашки, пока он шел, сгорбившись, к своей цели, в узких переходах под родовым имением. Еще пару часов назад мужчина проклинал всеми известными ему словами индийскую ведьму, отправившую в ответ на его действия подарок, масштаб которого был оценен в полной мере всем миром, но теперь улыбка сама ложилась на уста ядовитой змеей. Эндрю все просчитал заранее. План Б. Всегда составляй план Б, каждый раз твердил Эндрю Хуан, и этот урок мужчина усвоил сполна.

Силы выбранного аркана позволили ему на короткий миг заглянуть в возможное будущее, сыграть наперед, выбрав наиболее выгодный вариант из наихудших вероятностей, а потому, не мешкая, Эндрю Гастман занялся строительством тоннеля, тянущегося от самого дома до штаб-квартиры, созданной в одной из стеклянных куполов. На самом деле, тоннеля было два, скоро мужчина достигнет развилки, которую он предусмотрел заранее, на случай, если один из проходов обрушится вследствие какой-либо катастрофы, но время поджимало, так что, несмотря на весь страх и риск, придется пройти коротким путем, надеясь, что сюрпризов более не предвидится.

Как только Эндрю доберется до купола, первым делом нальет себе щедрую порцию виски, припасенную вместе с оружием, машиной, наличными и едой на первое время, празднуя поражение и одновременно победу над собственной неудачей. Отец тогда здорово посмеялся над сыном, узнав, что тот заготавливает провиант, будто сумасшедший перед концом света, вот только теперь, когда лицо Ксавьера отсутствовало вовсе стало не до смеха. Эндрю стер тыльной стороной ладони пот со лба, оставив на коже грязный след, пытаясь рассмотреть дорогу впереди с помощью тусклого света ручного фонарика; улыбка сошла на нет, когда мужчина вспомнил сегодняшнее утро во всех отвратительных подробностях.

Невесть откуда взявшаяся тревожность, видимо активировалась

одна из способностей мага, разбудила мужчину раньше обычного. В воздухе витал запах свежезаваренного кофе сорта Блэк айвори*, которым Ксавьер привык баловать себя по утрам. «3000 долларов за килограмм это вам не шутки», - любил поговаривать старший Гастман, буквально крича взглядом, когда Эндрю выпивал свою кружку без уважения к напитку так же быстро, словно кофе был самым обычным, продающимся в любом супермаркете страны. Как был, в ночном белье, Эндрю спустился в столовую как раз вовремя, дворецкий передал ему лично в руки записку, перевязанную красной лентой, в которой уверенными размашистым почерком было написано лишь одно предложение «прочти газеты».

Последовав приказу, мужчина, не обращая внимания на возмущение отца, выдернул из его рук The Wall Street Journal* не зная, чего ожидать от явно взбешенной хранительницы магических сил. На столе перед Ксавьером, помимо чашки на блюдце и сигары в пепельнице, по обыкновению в определенном порядке были разложены Нью-Йорк Таймс, США Тудей и Вашингтон Пост. Впервые за всю историю каждое новостное издание твердило одно; на первых полосах газет крупными буквами значился приговор «DAY THE WORLD ENDED*». Признаться, поначалу Эндрю Гастмана охватила паника, из дрожащих рук посыпались свежеотпечатанные белые листы, мозг отказывался принимать быстро развивающиеся события, напоминающие скорее фильм неумелого режиссера или компьютерную игру. Живые мертвецы поднимались из могил, пожирая всех на своем пути, но Эндрю был уверен, что главной целью являлся именно он.

Ученые по всему миру отреагировали мгновенно, стараясь, как можно скорее найти источник заражения, грибок или бактерию, способную воздействовать на отмершие клетки мозга, чтобы предотвратить конец света прежде, чем будет нанесен непоправимый урон цивилизации, однако они не видели всей картины целиком. Эндрю не питал иллюзий и глупых надежд, как знал и то, что ответы имеются лишь у Лилиан Хейли, ставшей причиной творящейся катастрофы, о чем не мог прямо заявить во всеуслышание. Его сразу же сочтут сумасшедшим, а то и вовсе повесят вину на него, а сама Лилиан едва ли захочет сотрудничать. Мог ли Эндрю предотвратить случившееся, размышлять об этом можно бесконечно, но, к сожалению, время не ждет. Ксавьер Гастман смачно выругался, беря в руки следующую газету, и начал говорить что-то еще, но сын его уже не слышал. Эндрю выглянул в окно, отодвинув указательным пальцем жалюзи и вздрогнул, заметив на горизонте в яркой вспышке молнии устрашающую фигуру, показавшуюся знакомой, кроме разве что одной детали, заставившей мужчину усомниться в собственном разуме.

Голова огромного черного быка смотрела, будто прямо на него, не замечая преград. Нет, нет, нет, этого просто не может быть. Выход был только один – покинуть тонущий корабль, затаиться, обдумывая дальнейшие действия из безопасного места. Послушав голос разума и обострившиеся инстинкты, Эндрю крикнул отцу о немедленных сборах необходимого, и побежал наверх, на ходу набрасывая на голое тело первую попавшуюся черную рубашку. Достав из-под кровати сумку с парой бутылок воды, фонариками и запасом батареек, мужчина разблокировал сейф, едва попадая по кнопкам, и резким движением схватил ключи, когда услышал внизу истошный крик Ксавьера. Эндрю не мог вспомнить точно, каким образом ему удалось покинуть дом, улизнув прямо из-под носа странного существа, но сцена того, как зубы быка сомкнулись на лице его отца, перетирали мышцы и кости с громким хрустом, несмываемым оттиском отпечаталась в памяти. Ксавьер был тем еще дерьмом, но это совсем не значит, что Эндрю не станет горевать о смерти отца.

По внутренним ощущениям он добрался до штаб-квартиры за два с половиной часа, и теперь, смыв с себя грязь, пот и страх, сидел в кожаном кресле, подергивая ногой и размышляя, в левой руке мужчина держал стакан с виски, к которому он так и не прикоснулся. Если магия Лилиан не угаснет в ближайшие дни, а форсирует события и все станет совсем плохо, Эндрю не продержится долго в этом месте, каким бы прочным оно не казалось на первый взгляд. К тому же, вопрос времени, когда жуткий человек-бык найдет его, и убьет, а это совсем не входило в планы младшего Гастмана. Взгляд черных глаз упал на деревянную карту США на стене, где красными подсвеченными точками мигали территории, принадлежащие его семье. Одна из лампочек погасла, Эндрю залпом осушил стакан и, поморщившись, поднялся с места взглянуть поближе.

Поделиться с друзьями: