Исправленному верить
Шрифт:
– Куда-то собрался, али как? – к калитке, возле которой с праздным видом стоял бывший староста, приблизился его свояк Пьер, которому уже «выпала честь» познакомиться с новой хозяйкой поближе. Смеху-то по деревне было!
– Да как тебе сказать… - замялся Клод. – Вот, дай, думаю, съезжу в город, продам хоть что, с огорода-то своего!
После того, как заявился Пьер в непотребном виде и стал рассказывать небылицы, смеялись над ним крепко. Да не просто так, а в лицо прямо, обзывались по-всякому… а что он хотел? Вот и Клод не горел желанием брать с собой его в город, а кто бы на его месте захотел? Вот то-то и оно! Хотя, вроде как, не чужой человек… да и сам он, Клод то есть, выходит, тоже как пострадавший…
– Возьми меня с собой! – тут же оживился Пьер. – Возьми! Мне тоже надо… да хоть яблок свезти на базар, и то дело! Хоть и не дадут нонче цены, а всё одно – не на ветках сгниют.
Клод
– Отчего не взять. Возьмём, родня, чай!
Пьер быстро кивнул и побежал за товаром, которым он собрался торговать. Да и пусть его! Лишь бы только он оставил свою идею – жаловаться в городскую управу на беззаконие, творимое новой хозяйкой. И телегу с лошадью ему не вернут, и внимание лишнее привлечёт. Клод сделал себе зарубку снова напомнить про уговор не злить эту дурную бабу.
Глава 29
Глава 29
Как я и предполагала, Себастьен явился сразу же после завтрака. Леони подготовила одну из комнат, куда притащили старый письменный стол на вычурных ножках и пару кресел. Из обстановки пока всё, но после маленького чуланчика в забегаловке Леони, который служил мне спальней, кабинетом и будуаром, я полагала, что жаловаться мне не на что.
– Прошу, присаживайся.
– улыбнулась я, заметив, что Себ в нерешительности топчется у порога. – Нам есть о чём поговорить. Или ты чего-то опасаешься?
– Да нет… это я так… - во взгляде мужика я заметила маету, которую ранее там не наблюдала, поэтому решила тут же прояснить:
– Лапочку не бойся. Она просто так на людей не кидается. Только за дело.
– Теперь мне стало гораздо легче, - криво усмехнулся староста, – буду стараться соответствовать её высоким стандартам поведения.
Я согласно кивнула, и дальше беседа перетекла в деловое русло. После наших долгих размышлений, каких-то расчётов и рисования схем, пришли к согласию, что общие сады нужно поделить между несколькими семьями – тогда и досмотра за ними будет больше, и ответственность, опять же. А в то, что спрашивать я буду, думаю, что деревенские уже усвоили. Впрочем, при случае, не грех и напомнить, конечно…
Теперь про рыбалку – я не ошибалась – та бухточка тоже принадлежит мне, это так. Но как-то особо её никто не использует. Во всяком случае, суда не швартуются, надобности такой нет. Местные рыбачат, конечно, не зря же у них возле каждого дома рыбачья снасть висит. Улов «мимо кассы», разумеется. Однако, мы порылись в старых записях, которые я отобрала у Клода, там были указаны вполне разумные налоги, которые платил каждый рыбак за возможность вылавливать рыбу. Впрочем, мы с Себом порешали и сошлись на том, что местные могут часть налога отдавать мне рыбой, всё равно, ледники пустые. Да и в перспективе это может оказаться для меня более прибыльным, нежели просто деньги.
Поскольку, правило рынка никто не отменял, и у нас стоимость рыбы на порядок ниже, чем в том же Сен-Симоне. А возможность и желание отвезти рыбу на городской рынок, реализовать её там с выгодой для себя есть далеко не у всех. Недаром в этих краях частенько обретаются купцы «купи-продай», которые за гроши приобретают всё, что только можно, у местного населения, а потом с выгодой реализуют это в большом городе.
Кроме того, был обозначен фронт работ в усадьбе, где могла понадобиться помощь крестьян. Как то: садовые работы, хоть дед Гаспар и бил себя в грудь, утверждая, что он отлично справится со всем сам, тем более что теперь никто не запретит ему ухаживать за садом. Да и помощь в ремонте дома бы тоже лишней не была. За то время, пока дом стоял бесхозный, ничего непоправимого не произошло, однако крыша и фасад здания нуждались в ремонте, кое-где повело каменную кладку ограды.
Это, как говорится, задачи максимум. Осталось совсем немного – постепенно претворять их в жизнь.
– Постройки во дворе подлатаем, - чертил какие-то только ему понятные каракули в учётной книге староста, - камня у нас предостаточно. Сарай для животины вашей также обновим… не дело это такому героическому животному в лопухах маяться, вот только с досками вопрос остаётся открытым, с мебелью…
Это я и без него прекрасно понимала. Как ни крути, а ехать в город придётся. Благо, теперь есть на чём. Пострадавший мужик честно поделился с нами частью своего добра, нужно сказать ему за это спасибо.
Староста равнодушно пожал плечами, заметив, что я в своём праве. За воровство примерно не наказала, что было – так это так, ерунда, и говорить о том не стоит. Так что слишком недовольных в посёлке нет. Точнее, есть парочка, так им положено, вроде как, недовольными быть. Остальные крестьяне решили, что
им своя рубашка ближе к телу, и с ними проблем не будет.Хорошо, если так…
На следующий день с самого утра крестьяне прибывали на «трудовую повинность», боязливо озирались по саду и недоверчиво кивали головами, когда сияющий от счастья и раздувающийся от гордости дед Гаспар утверждал, что Лапочка привязано очень крепко, так что они могут не переживать за своё здоровье, а вообще она у нас на редкость милая и добрая коровка. Ритмичные удары рогом о деревянную перегородку где-то в глубине сада опровергали его слова, к сожалению. Но у крестьян выбора большого не было, так что они очень быстро были распределены по основным фронтам – сад, ремонт садовых построек и генеральная уборка дома. Для того, чтобы процесс отработки шёл веселее, «смотрящими» и руководящими были назначены дядька Симон, Леони и, куда уж без него, дед Гаспар. Временные работники поначалу надеялись на то, что назначенная отработка – это так, «невсеръёз», однако фраза, небрежно обронённая дедом, в которой он размышлял, а не выпустить ли погулять Лапочку, решила дело в нашу пользу. И работа пошла двигаться веселее.
Я вздрогнула от очередного грохота, который раздался совсем рядом со мной, и раздражённо кинула на стол самописку.
– Стены они там рушат, что ли? – пробормотала я, выглядывая из своего кабинета.
Оказалось, что причин для паники нет, просто в одной из комнат нашли перину и выбросили её из окна для того, чтобы впоследствии просушить её на солнышке.
– И правильно, - кивнула я, отошедши от испуга, - чего это ещё переть такую тяжесть вниз. Так и надорваться недолго!
И вернулась к прерванному занятию. Вопрос денег в этом мире всегда был для меня весьма болезненным, а теперь и подавно. Деньги были нужны, и немало. Я посмотрела свои записи – казалось, что было учтено всё, что можно. Те деньги, которые я получила от чиновников управы, только раньше казались мне значительной суммой. Но теперь, как ни крути, этого было недостаточно. Отсюда вывод – нужно детально продумывать мысль о том, чтобы заработать деньги в городе. «Чтобы продать что-нибудь ненужное, нужно сначала купить что-нибудь ненужное»… так вот, в качестве «ненужного» у нас были фрукты и рыба. Часть последней Себ обещал отправить к нам в ледники в ближайшее время. А теперь, собственно, причина моего раздражения и того, что я сижу и чёркаю бумагу.
Глава 30
Глава 30
Фрукты и рыба в качестве объектов торговли – это, конечно же, очень хорошо. Однако, много ли мне дадут за него на рынке в портовом городе, где те же фрукты растут во дворах каждого дома? Правильно, не так уж и много. Да и с рыбой могут возникнуть проблемы – по такой жаре мы вряд ли довезём её свежей, дед Гаспар, правда, рассказывал про крестьянские методы доставки скоропортящихся продуктов. То есть, рыба замораживается в леднике вместе с глыбой льда, затем достаётся оттуда, обёртывается соломой и в таком виде доезжает до городского рынка. Как по мне, то так себе лайфхак, а, учитывая размер налога на торговлю на рынке, выходило, что резона в такой торговле не было от слова «совсем». Это то, что касается свежей продукции. Однако, ровно ничто не мешает нам её закоптить, к примеру. Тем самым мы не просто довезём товар, не испортив его, так ещё и повысим конечную стоимость продукта.
Вчера вечером я осторожно выспрашивала Симона, знает ли он что-то о копчёной рыбе, на что он удивлённо пожимал плечами. Мол, жареная, солёная да сушёная же есть, чего мне ещё надо? Леони также не совсем понимала, что я от неё хочу, какая такая «копчёная рыба»? Я успокоила людей, твёрдо заверив их в том, что «крыша» у меня «не течёт», и принялась за рисование коптильни. И именно этим я и занималась уже битый час. Дело в том, что Маша в одной из своих книг, которую я в своё время редактировала, упоминала о том, как её героиня занималась продажей копчёной рыбы. Вот я и припоминаю устройство коптильни, мучительно шевеля извилинами. Я тупо смотрела на корявое изображение бочки с крышкой – нашей будущей коптильни. Внизу, в дне бочки должны быть просверлены маленькие дырочки для притока воздуха и поддержания ровного тления щепы. Далее лист металла и сама рыба, развешанная на металлических прутьях. Кажется, как-то так… или нет… интересно, какого диаметра должны быть те самые дырки в дне? Если они окажутся крошечными, то толку от них не будет никакого, если велики – то сквозь них могут падать кусочки горячей щепы, а это чревато… Вот, и золу тоже куда-то нужно будет девать! Быть может, установить бочку на некий поддон, в котором будет скапливаться зола? И потом использовать её в качестве удобрения для тех же плодовых деревьев? Опять же… щепу каких деревьев лучше использовать для копчения? Просто, если берёзы или осинки, то с этим возможны проблемы…