Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– дорожка (roji)

– подземный гул (jinari)

– материал, ткань (fukuji)

– белый фон, ткань (shiroji)

– чистая бумага (shiraji)

– неокрашенное дерево (kiji)

– сырая земля (daichi)

– туземец (dojin)

– крошечный участок (sundo)

– климат местности (fuudo)

– территория страны без колоний (hondo)

– Турция (toruko)

– земля (tsuchi)

– насыпь (dote)

– основание, базис (dodai)

– земельный участок (tochi)

– чернозём (kokudo)

– гос. территория (kokudo)

– крот (mogura)

– суша (rikuchi)

– высадка на берег (jouriku)

– наземный, береговой (rikujou)

– материк (tairiku)

путешествие по суше (rikkou)

– звук (oto)

– японский алфавит (gojuuon)

– всплеск (mizuoto)

– шум, звук (monooto)

– звуковая волна (ompa)

– созвучие (waon)

– звук шагов (ashioto)

– полутон (hanon)

– произношение (hatsuon)

– согласный звук (shion, shiin)

– гласный звук (boin)

– кун и он (onkun)

– инструкция по телеграфу (kunden)

– говорить (iu)

– слова и дела (genkou)

– добавить к сказанному (iitasu)

– начать говорить (iidasu)

– жалобы (nakigoto)

– выговор (kogoto)

– предсказание (yogen)

– пророк (yogensha)

– выступление, высказывание (hatsugen)

– говорить (kataru)

– японский язык (nihongo)

– славянин (surabujin)

– разговорный язык (kougо)

– изучение языков (gogaku)

– устойчивое словосочетание (seigo)

– окончание (gobi)

– неологизм (shingo)

– устаревшее слово (kogo)

– слова японского происхождения (wago)

– шёпот (shigo)

– терминология (jutsugo)

– Ямато (yamato)

– рассказывать (hanasu)

– рассказ (hanashi)

– миф (shinwa)

– сказка (mukashibanashi)

– разговорчивый (hanashizuki no ...)

– телефон (denwa)

– телефонная линия (denwasen)

– искусство рассказа (wajutsu)

– поучительный рассказ (douwa)

– наставление (kunwa)

– язык (shita)

– картавящий (shitatarazu no ...)

– летать, прыгать (tobu)

– пускать по воздуху (tobasu)

– полёт (hikou)

– лётчик (hikoushi)

– лётчик (pairotto)

– лётный костюм (hikoufuku)

– срочное сообщение (bihou)

– искры пожара (tobihi)

– ложный слух (higo)

– летящая птица (hichou)

– переход из каменных плит, выложенных в ряд (tobiishi)

– то там то сям (tobitobi ni)

– отдельный участок (tobichi)

– особенно, исключительно (tobinukete)

– ложные слухи (dema)

– взлететь, вскочить (tobitatsu)

– взлететь, вспорхнуть (tobiagaru)

– выпорхнуть, вылететь (tobidasu)

– впрыгнуть, нырнуть (tobikomu)

– вбивать (uchikomu)

– заговориться (hanashikomu)

– быть людным (komu)

– толпа, толчея (hitogomi)

ЭССЕ 16

[576]

16.1. ЧТО-ТО НОВЕНЬКОЕ

В этом эссе мы отойдём от правил и вместо традиционного набора новых слов, образованных известными нам иероглифами, устроим себе разминку несколько другого рода - попрактикуемся не в словообразовании, а в кандзиобразовании. Попробуем сделать это на основе кандзи (НИКУ_нику), напоминающего раскрытую грудную клетку только что освежёванной бараньей туши.

576

Евангелие (благая весть) от Иоанна (, ёханэ ни ёру фукуин): (ФУКУ) - счастье, благополучие. (ко:фуку) - счастье.

[ - Мясо НИКУ_нику 6 (, (130) мясо)]

(гю:нику) -

говядина.

(хицудзинику) - баранина.

(никудзуку) - полнеть.

(торинику) - курятина, куриное мясо.

(никубуто но ...) - жирный (о шрифте).

(хинику) - ирония, насмешка, колкость.

В данной главе будет продемонстрировано несколько новых иероглифов со всеми полагающимися расшифровками (оны, куны, значения), а также некоторые ассоциативно-этимологические толкования графических особенностей знаков. Задачей читателя будет согласиться или не согласиться с представленными объяснениями, по возможности или по необходимости создать свои, а также постараться обозначить для себя некоторые ключевые моменты, если не для запоминания, то, по крайней мере, для понимания этих иероглифов.

(СЭН_сэн) - железа (источник в мясе) [577] .

(кансэн) - потовая железа.

(руйсэн) - слёзная железа.

(КИ_хада) - кожа, кожный покров, тело (покрытие мяса).

(КАН_кимо) - печень (сухое мясо).

(КЭН_ката) - плечо (та часть тела, которой упираемся в дверь).

(СИ) - конечности: (дзё:си) - верхние конечности, (каси) - нижние конечности.

577

Иероглиф японского происхождения. Он «СЭН» получен от кандзи .

(ТЮ:_хидзи) - локоть (сгиб руки с мяcиcтой частью).

(КО_момо, мата) - бедро (мясистая часть ног , которую хочется погладить ладонью ).

(оомата ни) - большими шагами.

(футамата) - разветвление.

(КО) - варварский: (кодзин) - варвар, варвары (люди, которые едят несвежее мясо).

(ТАЙ_тай) - утроба матери.

(ботай) - материнское чрево [578] .

578

(тайдзи) - зародыш, эмбрион: (ДЗИ_ко) - ребёнок, дитя.

Отдельно рассмотрим весьма симпатичный иероглиф «Спина»:

[ - Спина, хребет, тыл ХАЙ_сэ 9 (, (130) мясо)]

Спина - это та часть тела , которой поворачиваются друг к другу во время конфликтов или которой поворачиваются во время холодов в сторону севера . [579]

(сэнака) - спина, задняя сторона.

(сэ о мисэру) - обратиться в бегство (показать спину).

(сэй) - рост.

579

Идея поворачивания спиной также хорошо просматривается в глаголах (сомуку) - противоречить, идти против, не подчиняться, изменять, предавать и (сомукэру) - отворачивать (лицо), отводить (глаза).

Поделиться с друзьями: