Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:
,.
,,,,
2003,,,,,200366,
,,“”,“”“”,,“”,,“”,,“”
,,, “” ,10,62004
,
,10,“”,,,,,,,;,;,,“”;,,
,,“9·11”,,,,,
1. f`uz'aduobi`an усложнение.
2. chashou прикладывать руку, вмешиваться (: ,).
3. as`aib`aijiang Азербайджан.
4. m'aod`un противоречия (: ).
5. anlihu`i Совет Безопасности.
6. d'ub`a гегемонизм; установить господство.
7. guanli sh`iji`e sh`iw`u
8. d'ul`i f'angw`u независимая система обороны.
9. w`eixing d`ingw`ei x`itong GPS-система.
10. fanzh`an gu'ojia страны, выступающие против войны.
11. d`axiy'ang t'ongm'eng Североатлантический альянс.
12. xueru`o ослабление.
13. yu'anman ch'enggong успешный.
14. T'aiwan w`ent'i Тайваньская проблема.
15. gongt'ou референдум.
16. f`angq`i отказаться.
17. b`eijing фон.
18. shengm'ing заявление; заявить, объявить.
19. yal`i давление, нажим (: ).
20. qi'anxi накануне.
21. jiaodian фокус, узел, центр тяжести (: ).
22. zu`ow'enzhang заострять внимание (на чем-либо); использовать как повод.
23. j`inkou xi`an’'e ограничения на ввоз.
24. fan qingxiao cu`oshi антидемпинговые меры.
25. … ch'eng… zhish`i иметь тенденцию к.
26. r`en zh`ong d`ao yuan ответственность (задача) велика, и путь далек; нести на себе тяжелую ответственность.
27. “” “jid`i” zuzhi организация «Аль-Каида».
28. … sh`oud`ao… daji разгромлена.
29. y`uc`e прогноз; предугадать, прогнозировать.
30. fens`anhu`a рассредоточение.
31. yinb`i скрытный; прикрытие; маскироваться.
32. h`uli'anwang Интернет.
33. x'iji налет, атака.
34. fankong li'anm'eng антитеррористическая коалиция.
35. jibensh`ang в основном.
36. b`u c'unz`ai не существовать.
37. gaish`an улучшать (: ).
1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но- устный перевод текста.
2. Переведите следующие словосочетания, используя эквиваленты из текста.
Усложнение связей между государствами; иметь тенденцию к продолжению сотрудничества; создать военную
базу; углубить американо-российские противоречия; вопрос о гегемонии одного государства или совместном управлении миром; отказать Франции; Германии в участии в восстановлении Ирака; укреплять связи с РФ и КНР; считать Китай одним из стратегических партнеров; должны будут выдержать ряд испытаний; не отказываться от позиции «оружием защищать Тайвань»; считать ошибкой президента Буша; демократы и республиканцы; наложить санкции на импорт продукции текстильной промышленности; деятельность террористических организаций по всему миру; во главе с «Аль-Каидой»; могут иметь особенности; использовать Интернет для связи; не ограничиваться целями на территории и за пределами США; антитеррористическая коалиция под руководством США; Шанхайская организация сотрудничества; впервые провести совместные антитеррористические учения; являться основой для укрепления связей и для наращивания сотрудничества между государствами.3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.
,,,,,,,,,“”,,,,,“”,,10,,,,,,,
4. Переведите следующие предложения, содержащие си н о нимичные фразеологизмы.
1. “”,
2. ,,
3. ,,
4. ,50,
5. ,
6. ,,
7. ,
,,,,,,,,,
20046“”“”,,,,,,2004,
“”,2003,,;,,,,,,;,,,,,,,,
,,,,,,,“”,,,,
1. r`edian горячие точки.
2. chongtu конфликты, столкновения (: ).
3. youxi`an ограниченный.
4. n'any`a d`iqu Южная Азия.
5. su'izhe по мере того как; вслед за (: ).
6. y`inba guanx`i индийско-пакистанские отношения.
7. k`esh'imier j'ush`i обстановка вокруг Кашмира.
8. j`inyib`u jiaj`u дальше будут иметь место.
9. d`ongd`ang неустойчивость, колебание.
10. “” “jiaohu'an”zhuqu'an вернуть суверенитет.
11. feifa zh`anlingzhe незаконные оккупанты. Здесь является суффиксом действующего лица. Кроме того, может выполнять функцию заместителя субъекта, о котором упоминалось выше: «предшествующий; первый», «последующий; второй». может также выражать принадлежность данного признака определенному лицу или предмету: , «кто со мной – тот процветает, а кто против меня – тот погибает».
12. b`eizh`anlingzhe оккупируемые.
13. x`unn'ip`ai сунниты.
14. sh'iy`ep`ai шииты.
15. k`uerd'e курды.
16. gu'on`ei zh`engj'u внутриполитическая обстановка.
17. “” “h'ep'ing l`uxi`ant'u” «дорожная карта».
18. … sh`oud`ao…qianz'e получить порицание.
19. b`udeb`u не мог не; быть вынужденным.