Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Китайский язык. Полный курс перевода
Шрифт:

25. sh`iw`ei dangr'an рассматривать как нечто само собой разумеющееся.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но – устный перевод текста.

2. Переведите следующие словосочетания, используя э к виваленты из текста.

Уже совершенно ясно, что…; преданность своим землякам

или религии; создавать наибольшие трудности; стопроцентно плюралистические взгляды; нисколько не уступать; отказаться от национальной общности; заслуживать одобрения; при недостаточно широкой поддержке национальной общины; чувство справедливости относительно большинства людей; отказываться признавать их своими; ослаблять возможность создания мировой нации; образовать отдельное государство; такая же ситуация в конечном итоге может возникнуть и на Корейском полуострове; юридический проект, способный решить эту проблему; быть составной частью «реальной» системы международных отношений; рассматривать как нечто само собой разумеющееся.

3. Подберите русские эквиваленты словосочетан и ям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

; ;;;;;;;;; ;;

4. Переведите словосочетания из текста, обра м ленные рамочными конструкциями.

5. Переведите предложения, содержащие синоними ч ные фразеологизмы.

1. 1912,

2. 19111010,,

3.

4. “”,

5. ,,

6.

7.

8.

6. Определите функцию служебного слова , переведите предложения на русский язык.

1. ,,,,

2. ,

3. ,

4. “” , “”, “”,

5. “” (ядерный синтез) ,,,

6. ,,

7. ,,,

Текст 2
(Часть 2)

,,“?”,“” (Britishness) (Bernard Crick) :“ ”“” (England) “” (Britain),,“” (Britain) “” (Great Britain, ), “” (United Kingdom), ,,:,,,,“”

,,19904,81995110,72

,,,,,,

1985(Schengen Agreemen) ,“”19986,,;,

,,,,

Комментарий

1. m'ohu неясный; смутный; расплывчатый; туманный; путать (: ).

2. jianch'i b`u xi`e настойчиво и неуклонно (: ).

3. ch'ongg`ou заново сделать; переделать. Здесь ch'ong в значении ch'ongxin «снова».

4. l`ingr'en вызывать; внушать (: ).

5. m`o m'ing q'i mi`ao ничего не понять; недоумение; уму непостижимо.

6. z`i yu'an q'i shuo найти обоснование своим словам; искать себе оправдание.

7. k`unhu`o недоумение; стать в тупик (: ).

8. sug'el'an Шотландия.

9. … …'er… z'e противительная конструкция «а; но».

10. weiersh`i Уэльс.

11. y`i потомки; потомство (: ).

12. y'iji памятник;

руины; следы; остатки (: ).

13. s`uz`ao лепить; создавать (: ).

14. baor'ong вмещать; включать в себя.

15. w'un`ing лучше уж… чем.

16. zisheng: а) размножаться; расплодиться; развестись; б) вызвать, породить (: ).

17. f'eiw`o плодородный; тучный; жирный (: ).

18. y'ingz`ao строить; сооружать; воздвигать.

19. sh'engen xi'ed`ing Шенгенские соглашения.

20. x'unch'a проверять; обходить с дозором; патрулировать (: ).

21. k`uerd'e курды.

22. bianjianzh`an сокращение от bianf'ang jianch'azh`an «контрольно-пропускной пограничный пункт».

23. z`ongr'an r'uci пусть даже и так; хотя бы и так.

24. yi fenw`ei `er раздвоение единого.

Задания и упражнения

1. Ознакомьтесь с комментарием, выполните зрител ь но – устный перевод текста.

2. Переведите следующие словосочетания, используя э к виваленты из текста.

Требование независимости на местах; ставить людей в тупик; необъяснимое понятие; требовать полной независимости; сложность проблемы не только в этом; историческое наследие колониализма; воплотить в себе подлинный смысл; хотя формально это и не так; благодатная почва для зарождения расизма; жаждать работы; в процессе создания такой жизни; различия в культуре, способные вызвать ненависть или враждебность; страны, подписавшие Шенгенские соглашения; увеличивать количество полицейских на границе с Италией; создать контрольно-пропускные пограничные пункты; объединиться в вопросе об иммиграции; быть вынужденным заново пересмотреть вопрос об осознании единства нации; среди равноправных членов ЕЭС.

3. Подберите русские эквиваленты словосочетаниям из текста, подготовьтесь к переводу на слух.

;;;;;;;;;; “” ;;;;;

4. Переведите словосочетания, имеющие в своем составе .

5. Переведите предложения, содержащие имеющиеся в тексте фразеологизмы.

1.

2. ,

3. ,,

4.

5.

6. “”,

Текст 3
(Часть 3)

,,,,,,,

?,,,~“” (CoolBritannia)“” (Rebranding Britain) ,,

“”,,,,,,,,, – “”,

Комментарий

1. sh`ijinsh'i пробный камень; оселок (: ).

2. chushengd`i место рождения.

3. h`ouy`i потомки; отпрыски.

4. xu`etong кровное родство; родственные связи; потомственный.

Поделиться с друзьями: