Код бикини. Часть 2
Шрифт:
Хозяйка поставила перед каждым гостем по кружке пива и повернулась к Загребскому.
– Боже мой, херр Загер, ты ли это?
– сказала она на-распев.
– Конечно я, Асти, кто же еще!
– Я так и подумала, когда увидела твой капустный драндулет. Невероятно, что он до сих пор на ходу.
– Не оскорбляй моего верного Россинанта, Асти. Лучше скажи, зачем ты вырядилась, как в восемнадцатом веке. В швейцарской деревне так давно уже не одеваются.
– Много ты понимаешь в швейцарской деревне. Мест-ным мужикам это нравится как раз потому, что ихние жены больше такого
– Я не его женщина, - покраснела Мила.
– Это деловая партнерша, - пояснил Загребский.
– Я так и подумала, - кивнула Астрид.
– Туристам и их деловым партнершам тоже нравится, когда вокруг сплошной балаган, и все ходят, как ряженые медведи. А главное, мне с моими прелестями именно в кринолине удобнее всего. Хотя есть и еще одна причинка.
– Какая причинка?
– Увидишь, если на обед останешься. Так каким же ветром тебя занесло?
– Я же говорю - по делу. Мы с Милой продаем женское белье. По образцам.
– Ооо, это вы в правильное место попали с таким товаром, - засмеялась Астрид.
– Здесь бабы полученный в приданое сундук с исподним за всю жизнь сносить не успевают - дочерям передают. Так что очередь к вам в этих местах явно стоять не будет.
Между тем гости в малиновых жилетах одновременно сделали по глотку пива и разом поставили кружки на стол.
Заслышав стук кружек, Астрид подхватилась и, колы-хая огромным задом, засеменила к стойке. Молодой человек достал с полки бутылку сливовой водки и наполнил высокие, с тонкой талией рюмки. Хозяйка, свистя крино-лином, обошла с подносом стол и расставила рюмки.
– Угости деловую партнершу сливовицей, - Астрид по-ставила две стопки перед торговцами бельем.
– Так и быть, первую бесплатно. В честь старого знакомства.
Загребский коротко выдохнул и вышвырнул в горло содержимое рюмки. Мила сделала глоток, и у нее мгно-венно перехватило дыхание. Она закашлялась, из глаз по-лились слезы.
– Мой валлис неплох, как я погляжу, - расплылась в улыбке Астрид.
– Вместе с этим, - она кивнула в сторону стойки, - из остатков прошлогодней сливы перегоняли.
Юный бармен несмело осклабился.
– Правда, помощник из него неважный - все норовит под юбку залезть. Неугомонный, как кролик...
Хозяйка засмеялась каким-то особенным придушен-ным смехом. Молодой человек густо покраснел и принялся
усиленно перетирать и без того чистые бокалы.
Малиновые жилеты, как по команде, осушили рюмки и синхронно покачали головами. Астрид заспешила в кухню. Через несколько минут она выкатила столик с дымящимися тарелками. Ее выпяченный необъятный зад, обрамленный колоколом кринолина затмевал льющийся из окна и без того неяркий зимний свет.
– Ты уверена, что у тебя есть белье ее размера?
– с тревогой спросил Загребский.
Мила неуверенно пожала плечами.
Тем временем Астрид расставила на столе тарелки с айсбайном. На каждой из них, блестя румяной шкуркой, лежала запеченная свиная рулька с торчащей косточкой, похожая на маленькую гаубицу. Сбоку
высилась горка кислой капусты и поджаренного на смальце картофеля. Каждая из салютующих с тарелок косточек была обращена к правой руке едока, и все они располагались на столе строго параллельно, под одним и тем же углом. Порядок казался идеальным, тем не менее один из гостей смотрел на хозяйку с вопросительным ужасом. Астрид спохватилась и развернула его тарелку на пол-оборота.– Давно бы так, - пробурчал владелец неверно сориен-тированной порции.
– Тебе, Лукас, надо обязательно быть не таким как все, - ехидно заметил его сосед, поглаживая пышные, как у пожарного, усы.
– Оставался бы левшой у себя дома, а в приличном обществе мог бы и правой поесть - не отсохла бы.
– Горбатого могила исправит, - рассудительно добавил сидящий напротив седобровый костистый крестьянин.
– Но и Асти хороша. Покойный Гюнтер за сорок лет ни разу Лукасу неправильно тарелку не поставил.
– Порядка не стало, когда он на иностранке женился, - едко заключил Лукас.
– Зато она придумала рулетку, - возразил усатый.
– Такого больше нет нигде во всем кантоне. Везде только в карты играют...
– Житья не стало из-за этих иностранцев, - запальчиво перебил его румяный старичок, косясь в сторону лже-коммивояжеров.
– Так и шастают по батюшке-Рейну сверху донизу.
– Не горячись, Тео, - примиряюще сказал седобровый.
– Теперь порядка все равно нигде нет. Удивляюсь, как еще до сих пор коровы доятся и куры несутся.
Мила ловила на себе неодобрительные взгляды.
– О чем они говорят?
– О нас с тобой, конечно, - вздохнул Загребский.
– Чу-жаки - любимая тема крестьян всего мира. У них в центре мироздания находится собственная деревня, а все, что вокруг - это враждебное окружение...
– Вы обедать-то будете? - Астрид, шурша оборками,
собирала посуду.
– Нам бы по делу поговорить.
– Я все равно занята, пока они едят. К тому же, один айсбайн остался, хоть и подгорелый сбоку...
– Ты его небось для кролика своего прыщавого припа-сла, - прозорливо заметил Загребский.
– Обойдется жареной колбаской, - махнула расшитым рукавом Астрид.
– А то разжиреет, как ты, и будет уже не кролик, а боров. Ты партнершу свою деловую хоть раз в неделю ублажаешь?
Загребский ожидая бурной реакции Милы, нервно приподнялся на стуле, но та лишь кротко промолвила:
– Херр Загребский - мужчина что надо, не сомневай-тесь. Как увидит меня в "Андромахе", сразу в сексуального маньяка превращается. Правда, Schnucki*?
Загребский неуверенно кивнул.
– Что еще за "Андромаха"?
– подозрительно спросила Астрид.
– Новейший итальянский бельевой бренд. Создан не для анорексичек подиумных, а для реальных женщин, вроде нас с вами. Там такие прошвы и кружева - любого мужчину с ума сведут...
– У вас все равно размера моего нет, - вздохнула Астрид.
– Найдется, - убежденно сказала Мила.
– У нас есть об-________________________________
*Schnucki - дорогой (нем.)
разцы на резинках с крючками сбоку. Надо только приме-рить.