Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кошачий переполох, или снова сюрприз
Шрифт:

– О превращениях? Чего именно?

– Ни чего, а кого, – уточнил герцог. – Можно ли превратить человека в животное и обратно?

– Милорд изволит шутить? – боязливо поинтересовался маг.

– Я похож на шутника?

– Есть разные виды иллюзий, – начал было маг, герцог его остановил.

– Я говорю о полном превращении, – нетерпеливо заметил Вьеннский.

– Но, милорд, всем известно, что превратить человека в животное невозможно, практически...

– Практически? А теоретически?

– Ну, некоторые предполагают, что можно поместить душу человека в

животное, но превратить – это немыслимое. А уж обратный процесс и вовсе невозможен.

– И даже самый сильный маг не может этого сделать?

– Никто, милорд. По крайней мере, об этом ничего неизвестно.

– Ну а как же магические животные?

– Это тоже редкость, но ведь и их не превращают, а наделяют какими-либо необычными свойствами.

– Хорошо, а что ты знаешь о оборотнях?

– Оборотни бывают только в сказках, милорд, – уверенно ответил маг.

– Ты уверен?

– Вполне. А с чего такой интерес?

– А вот это тебя не касается! Можешь идти. Да, и я ещё поговорю с тобой насчёт твоей сегодняшней... работы!

– Я весь в вашем распоряжении, милорд, – согнулся маг, пятясь к двери.

Невозможно... но ведь она есть! Рыжая кошка и прекрасная женщина... А может, всё-таки иллюзия? И не было никакой женщины, только кошка? Герцог стянул с шеи гладкий камень на тонкой ажурной цепи и внимательно разглядел его. Нет, амулет не мог подвести, уж иллюзию он бы враз заметил. Значит, она всё-таки настоящая... Единственная в своём роде.

Герцог снова сделал несколько глотков. Рыжая кошка должна принадлежать ему! А платить он не будет. Проще убить хозяина и отнять её силой. Хотя старик явно знаком с магией... На этот случай есть свой, довольно-таки неплохой умелец. И пусть сегодня его услугами воспользоваться не удалось, зато теперь рвения прибавится. Просто необходимо вызнать секрет этих превращений. А тогда уже можно будет и прижать старикашку.

Решив, что именно так и следует поступить, Вьеннский успокоился.

После того, как герцог покинул гостиницу, магистр позвал всех в комнату.

– Так, любезные, мы в ваших услугах более не нуждаемся, – сказал он, обращаясь к купцу с подельником. – Можете убираться на все четыре стороны. Вот вам, как обещал, и чтоб больше я вас в этих краях не видел, – увесистый кошель плюхнулся на стол.

– Мы можем идти? – неверяще спросил купец.

– Можете. Только на вашем месте я бы не шёл, а бежал. Быстро и не оглядываясь. Вряд ли герцог будет с вами церемониться, как я.

Охранник резво сцапал денежки, и парочка, пятясь и бормоча благодарности, спешно покинула комнату.

– Так, теперь наши действия, – продолжил Дарес.- Этот герцог мне не понравился. И амулет у него на груди непростой... Хотя против моих иллюзий он ничто. Наша цена герцога явно не устроила. Поэтому следует ожидать любой пакости с его стороны. Завтра, друзья мои, с утра нас ждут большие приключения.

– И чего ждать? – поинтересовался Ник.

– Силового захвата. Завтра нас попытаются вынудить отдать наше сокровище за просто так.

– А что мы им противопоставим?

– Хитрость, друзья мои. А теперь погуляйте немного, мне отдохнуть надо.

Едва парни

вышли, Дарес закрыл дверь на задвижку, да ещё и чары навесил.

– А теперь с тобой, Таиса, поговорим. Оборачивайся.

Я вздохнула, спрыгнула на пол и сменила ипостась. Покрывало снова заняло своё место на моих плечах.

– Вот так лучше, – кивнул магистр, глядя на меня. – Для начала должен попросить прощения, что не предупредил, но надо было, чтобы ты выглядела естественно.

– Ладно, забудем. О чём вы хотели сказать?

– Нам нужно по-тихому расправиться с герцогом и его людьми, не поднимая лишнего шума. Народ не поймёт беспорядков, и это может сыграть на руку заговорщикам. Поэтому цена за тебя должна быть получена в полной мере. А уж здесь мы разберёмся. Поэтому нам придётся покинуть этот гостеприимный дом и лишить герцога даже малейшей надежды на силовой захват. Пусть побегает и поищет. А наши молодчики его за собой поводят. Вот тогда, может быть, мы сможем ещё раз поговорить о цене.

– И что мне делать?

– Готовиться к дороге. Теперь мы будем убегать, но недалеко и ненадолго, чтобы интерес к твоей персоне не угасал.

– Сложная задача...

– Ну, я думаю, что шпионов-то у герцога в ближайших окрестностях достаточно, а по приметам узнать тебя не сложно. Да и наши ребята постараются.

– А они-то как нам помогут?

– А мы им иллюзию наших недавних приятелей повесим, вот и побудут купцами, пусть их герцог погоняет.

– Но ведь это очень опасно!

– Опасно, но мы подстрахуемся.

Пока я ковырялась в тарелкес тушёным мясом, магистр успел пообщаться с парнями. И это общение было очень продуктивным, потому как ко мне они вернулись уже в новом обличье. Иллюзия была очень даже правдоподобная. Я, даже зная, что это только морок, не смогла бы узнать своих друзей, встреться они мне на улице.

Дарес довольно потирал руки.

– Ну что, Таиса, прощаемся и в путь.

– Магистр, а стоит ли, на ночь глядя? – нерешительно поинтересовался Мартин голосом купца.

– Ничего не поделаешь, – развёл руками маг. – Но вы не беспокойтесь за нас, я смогу защитить и себя, и Таису.

– Конечно, магистр, я не сомневаюсь в ваших умениях, но всё-таки...

– Пустое! – отмахнулся Дарес. – Вы лучше думайте, как поубедительней свою роль сыграть.

– Да чего тут сложного, подумаешь, два прохиндея, – пренебрежительно хмыкнул Ник басом охранника и вытер нос рукавом.

– Вот-вот, именно так и действуйте, – рассмеялся Дарес.

85

Мы, расплатившись за комнату, неспешно выехали за ворота, а друзья остались ночевать в комнате купца. Хозяин трактира сначала удивился, вновь увидев постояльцев, которые совсем недавно спешно покидали гостиницу, но решив, что лезть в чужие проблемы выйдет для себя же дороже, просто плюнул на такие странности. Тем более, гости накинули несколько монет сверху, что не могло не обрадовать бережливого хозяина.

Я заснула, пригревшись на коленях магистра, да и он, сидя на мягкой лавке кареты, подрёмывал вполглаза. И уже к рассвету мы добрались до какой-то деревеньки, где и расположились на отдых.

Поделиться с друзьями: