Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Кукловод: Реквием по Потрошителю
Шрифт:

По обнаженным плечам пробежались нежные холеные пальцы и забарабанили по похолодевшей коже как по музыкальному инструменту. Рейко дернулась вперед, но её удержали на месте, буквально пришпорив к полу. И, убедившись, что она оставила попытки отстраниться, некто щелкнул пальцами с обеих сторон от её ушей так, что щелчки один за другим больно отдавались ударами в висках.

— Слышишь, совсем как тиканье часов? Тик-так, тик-так. — Рейко не могла понять знаком ли ей этот голос, он шелестел как листья на ветру. Казалось бы, после пережитого ужаса она должна помнить голос Мастера, как худший свой кошмар, но сейчас она судорожно пыталась

ухватиться за эти грубые, скучающие нотки глубокого баритона, но они ускользали, как шелк из пальцев.

Мужчина вытянул руку, щелкнув карманными часами, раздражающе тикающими, показывающими как быстро ускользает время.

— Сейчас 23:05. В 23: 20 я изнасилую тебя, а ровно в 00:00 убью. У тебя есть 15 минут форы, чтобы убежать из-под оружия охотника, зверек.

Акияма не выдержала, отпрыгнула назад, резко обернувшись, едва удержав равновесие, и затрепетала всем телом. Стоящий перед ней мужчина в красно-черной маске был не кем иным, как Мастером. Если до этого она и сомневалась, то ненавистное ласковое и колючее «зверек» развеяло все сомнения.

Мастер, по-скромному одетый во все черное, чуть склонив голову, смотрел на циферблат часов, щелкнул крышкой и спрятал их во внутренний карман пиджака.

— Я вывешу твое тело на всеобщее обозрение специально для группы кротов, которая проникла сегодня сюда. Для детектива Учихи Итачи в первую очередь, или с кем ты сегодня пришла, впрочем, не имеет значения.

— Я…я… я одна, я не знала, что вы…мне просто были нужны деньги, — вибрирующе-скулящим голосом затараторила Рейко, сбиваясь на каждом слове.

Мастер многозначительно закрутил пальцами у уха, имитируя снимаемую лапшу, которая не успела даже зацепиться её глупыми попытками. Пятясь назад, Акияма споткнулась о голову медведя и рухнула на резко пахнущий жесткий мех шкуры, расставив ноги. Мастер лихо подцепил со стены топор из всей богатой коллекции оружия и замахнулся. Лезвие обрушилось рядом с вовремя перевернувшейся Рейко, тут же подскочившей и бросившейся на выход.

Топор просвистел над головой, Рейко пригнулась, но, вытянувшись, оказалась прижатой к двери, рукоятка топора давила на горло, заставляя жалобно хрипеть. Черно-красная маска приблизилась вплотную, так что Рей слышала свистящее дыхание под ней.

— Зверьку следовало вернуться в лес и прожить свою тихую и никчемную жизнь, а не бегать в округе охотничьего домика. Но так не интересно, у тебя от страха даже нет сил оказать мне сопротивление.

И, резко отступив назад, Мастер прокричал, свирепо расставив руки:

— Беги!!!

Дверь оказалось не заперта — нарочно ли или простая случайность? Для Рейко было важным спастись во что бы то ни стало. Стоило увидеть блеснувшее лезвие топора над собой, как инстинкт самосохранения ударил адреналином в голову, приказав выжить. Распахнув дверь, из комнаты Рейко попала в погруженный в ночь коридор, освещаемые лишь огоньком свечи в конце.

Казалось, стены сдвигались в попытке поймать в свои тиски. На каждом шаге Рей оборачивалась назад — Мастер даже не бежал, быстро передвигался, стуча рукояткой топора по ладони.

Огонек закончился стеной, простирающейся в разные стороны следующим коридором, уже широким и освещаемым красными сердечками бра.

— А знаешь, зверек, я тебе очень даже благодарен. Если бы не ты, я бы так и сидел в своей золотой клетке. В благодарность я засуну в тебя только свой член. Правда я милосерден?

Рейко не смогла оценить

всего милосердия, когда топор врезался в стену в нескольких сантиметрах от её головы. Вытащить его не удалось, и, плюнув на попытку добыть себе оружие, Акияма кинулась к лестнице. Но ход ей преградил охранник, предупреждающе покачав головой. Рей кинулась обратно, просвистев буквально перед носом Мастера, пока он вырывал топор из стены.

Чтобы проникнуть на этаж, где непосредственно проходит экзекуция, Итачи и Хаширама приняли участие в аукционе, купив следующий лот после Рейко. Их провели по специальной парадной лестнице к башне, именовавшейся сектором удовольствия, где в специально отведенной комнате ждала купленная девушка, скромно сидящая на краю кровати.

Пока Хаширама стоял у двери, Итачи присел рядом с недотрогой, призывно накручивающей черный локон на палец, и объяснил, что им нужно, чтобы она тихо посидела здесь, пока они отлучатся по делам, и чтобы ни за что не выходила из комнаты. Для пущего эффекта, если ей не будет трудно, может и постонать, мало ли вдруг в коридоре будет кто проходить мимо. А тишина в данном заведении может насторожить.

Параллельно им по той же схеме действовали и Мадара с Кисаме, однако, в отличие от слуг закона, Кисаме перерезал купленной дамочке горло, потому что та, не удовлетворившись «сиди тихо и не рыпайся», попыталась выскочить из комнаты, чтоб позвать охрану. Мадара, не обращая внимания на конвульсивно бьющееся тело с перерезанным горлом в его ногах, пристроил на стол карту, которую составил мечник, чтобы определить примерное местонахождение Мастера.

— Скорее всего, он пойдет на последний этаж, там всего одна комната, но много лабиринтов, чтобы поиграться с жертвой, — предположил Кисаме.

На том и порешили. Учиха с Хошигаки направились к резной спиральной лестнице, где им оперативно преградил путь один из охранников, что Кисаме разрешил одним рубящим по плечу ударом меча.

Мадара, не видя чужой крови и не слыша не значащих ничего для него криков, поднимался вверх. Лестница закончилась на предпоследнем этаже, вход в обитель Мастера находился в другом коридоре.

Коридор наполнился залпом выстрелов и металлическим ароматом смерти из пороха, крови и стали рубящего меча. Но, сами того не осознавая, Мадара и Кисаме, передвигаясь по шахматной доске, привлекли на свое поле боя другие шахматные фигуры.

Итачи и Хаширама обнаружили уже устраненную охрану и две тени, скользнувшие к спиральной лестнице в другом конце коридора.

Спецагент выпустил очередь пуль, что, не достигнув цели, спугнули две тени.

— Прикрой меня, — приказал Мадара, кинувшись по лестнице вверх.

Кисаме, плотоядно оскалив остро оточенные клыки, прикрылся собственным оружием, что щитом защищало от пуль.

Уже на лестнице Учиха перегнулся через перила — две приближающиеся тени отнюдь не были охраной. Судьба, плетя нити, свела друг с другом людей уже не раз сталкивающихся друг с другом, все они, так или иначе, знали друг друга. И эта встреча отнюдь не несла в себе радостных восклицаний.

— Хаширама, — со скребущей злобой нарочито медленно, растягивая слова, отчеканил Мадара. Лицо Учихи исказила усмешка, перекосившая его до неузнаваемости. — Вот уж кого меньше всего ожидал увидеть в столь непотребном месте, так этого всегда правильного и доброчестивого Хашираму. Как жаль, что у меня не будет на тебя времени.

Поделиться с друзьями: