Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди и некромант. Тени прошлого
Шрифт:

– Герцог беспокоится от дочери, - человек позволил себе поморщиться. Он не любил терять людей, было в этом что-то донельзя неправильное.

– Доказать не выйдет?

Человек кивнул.

Слово низкородного против слова лойра? Это даже не смешно. Впрочем, смеяться он никогда не умел. Ах, ему бы заглянуть за кованые ворота... и не одному, но с сотней доверенных людей, каждый из которых готов будет исполнить приказ, каким бы тот ни был...

...а лучше...

Люди смертны. И блистательный лойр дель Виро не исключение.

Достаточно лишь намека...

Но Император молчал.

Глядел в окно и молчал.

Пальцы

его поглаживали широкий подлокотник кресла, будто успокаивая чудовище.

– Пока просто наблюдай... собирай слухи. Впрочем, что я тебя учу... еще есть интересное?

Человек кивнул.

– Гильдия взбудоражена.

– Время близится...

– Есть основания полагать, что нынешняя долгая ночь будет особенно долгой... я беседовал с секретарем. Глава гильдии в ярости...

Император прикрыл глаза. Казалось, будто он вовсе не слушает...

– ...издал распоряжение задержать некоего Ричарда Годдорда, каро, обвиняет в использовании запретной магии...

– Даже так?

– И негласный - задержав, устроить несчастный случай...

– Любопытно...

– ...поскольку парень явно откопал что-то, что может навредить гильдии. Где-то с год тому он вернулся в столицу, проводил изыскания...

Он говорил.

Император молчал.

Щебетала канарейка в узорчатой клетке. Птица эта, неуместной радостью своей изрядно нервировала. Желтая. Суетливая. Бестолковая.

Зачем вообще она нужна?

Человек совершенно искренне не понимал таких вот излишеств.

...и старался не заглядывать в Птичий салон, где подобных клеток было с полсотни, и помимо канареек держали в них мелких амадин, неразлучников и белогривых жако, умудрявшихся говорить человеческими голосами.

Дамам в салоне нравилось.

...и птичники порой приносили весьма любопытные вести, но вот переступить порог этой комнаты самому... верно, придется, ведь ныне именно в Птичьем салоне лайра Орисс проводит заседание какого-то там комитета... не то, чтобы это важно, но... вдруг?

Никогда не узнаешь, где и на что наткнешься...

Передай им, чтобы оставил парня в покое, - Император щелкнул пальцами, и перстень на кольце блеснул синим камнем.
– Барх слишком многое стал на себя брать... и если не остановится, я задумаюсь, нужен ли мне такой глава гильдии... и сама Гильдия.

Он погладил холодный камень и усмехнулся.

– С каждым годом они требуют все больше, а делают все меньше...

***

...лайре Орисс не было дела до Гильдии некромантов, как и до человека, чье имя давным-давно забылось, если оно вообще существовало.

Она знала, что люди Тени следят за ней.

И за домом.

И за слугами... и привыкла к этому присмотру, как привыкают ко многим жизненным неудобствам. Орисс остановилась в Зеркальной галерее, чтобы приложить к виску платок, пропитанный маслом азалии.

Голова болела.

Голова болела просто-таки невыносимо. И эта боль изводила, мешая думать.

...все должно получиться.

На этот раз.

Жизнь за жизнь, а боль - это малая плата... потом, когда она станет императрицей, она запретит головную боль высочайшим указом...

Орисс позволила себе улыбнуться, хотя непроизнесенная шутка получилась так себе. А все-таки она хороша. Жаль, что красота ее мимолетна, впрочем, есть

средства продлить ее, и в день, когда в волосах Орисс появится седина, она прибегнет к такому средству...

Ко всем средствам.

– Дурно?
– няня подставила костлявое плечо. Отраженная в зеркалах орчанка выглядела еще более уродливой, нежели обычно.
– А я говорила, я предупреждала...

– Помолчи, - Орисс гневно шлепнула няню по руке.

Во дворце опасно говорить.

– Если кто-нибудь узнает...

– О чем узнают?

Вот ведь...

...здесь и зеркалам нельзя верить, иначе почему они посмели отразить тень гнева на прекрасном лице будущей императрицы? И не показали эту...

Лайра Исабелла появилась из бокового коридора, которых здесь было много, как крысиных ходов в старом подвале. И средь местных крыс лайра Исабелла была, пожалуй, самой старой.

Хитрой.

...потом, когда Орисс станет императрицей, она выставит старуху из дворца, а то и вовсе на плаху отправит, как и подруг ее, излишне ядовитых, не умеющих вовремя замолчать.

– Простите, лайра Исабелла, - Орисс стряхнула оцепеневшие пальцы няни.
– Моя няня совсем стара стала... заговаривается...

...на лайре желтое платье, расшитое янтарем. Цвет мягкий приглушенный. Покрой свободный. Широкие рукава перехвачены браслетами из белого золота. На шее морщинистой - ожерелье из лунных топазов. В волосах - венец. Старуха приходится императору двоюродной тетушкой, оттого и позволяет себе больше, чем кто-либо при дворе...

...пожалуй, он будет возражать против ссылки.

И казни.

Пока будет жив... ведь не обязательно быть всего-навсего женой императора, если в перспективе можно стать императрицей? Орисс поспешила убрать опасную мысль, чтобы и тени ее не промелькнуло в глазах. Подобные старухе давно научились читать чужие взгляды...

– Заговоры, заговоры...
– лайра Исабелла понимающе усмехнулась.
– В твои годы я тоже дышала интригами... все спешила забраться повыше...

Она взмахом руки отослала служанок Орисс, и те не посмели спорить с императорской теткой, отступили. Что ж, все равно пришел срок менять... жаль, приличную горничную найти не так и просто, пока научится, пока поймет, что от нее требуют, тут и время выходит... и велико искушение задержать при себе толковую девицу, благо, и таковые случаются, но отец прав.

Нельзя рисковать.

Завтра горничные отправятся в какое-нибудь отдаленное поместье, где и пробудут пару месяцев...

– И что получилось?
– спросила лайра Исабелла.

Она шла, не сомневаясь, что и Орисс последует за нею.

Мерзкая старуха.

– Что?
– послушно спросила Орисс и одарила собеседницу кроткой улыбкой.

Она тоже умела играть в эти игры.

– Венец, который так отчаянно жаждала получить, достался другой. Я же сделалась крайне неудобна, и потому мне любезно даровано некое поместье на побережье. Морской воздух весьма полезен для здоровья. Там я и провела следующие двадцать лет жизни... муж мой оказался слишком гордым, чтобы простить предательство и ему был дарован развод. Иные мужчины... одни испугались гнева императора, другие - не пожелали связываться с неудачницей... третьи опасались, что, предав одного мужа, я предам и второго... а те, кто все же проявлял ко мне интерес, были слишком ничтожны, чтобы тратить на них время.

Поделиться с друзьями: