Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Леди и некромант. Тени прошлого
Шрифт:

Это все читалось на пухлом его лице его.

– ...если каждый станет делать то, что хочется ему, то это ж никакого бюджету не хватит...

На пухлых пальчиках поблескивали колечки.

Вышивка отливала золотой нитью.

А в мочке левого уха переливалась перламутровая жемчужина, почему-то напоминавшая Ричарду клеща-кровохлеба...

– ...я не отрицаю, что сделали вы благое дело, - эти слова дались толстяку с немалым трудом.
– Однако если я вам заплачу за это вот...
– он указал мизинчиком на мешок с трофеями, - то завтра пойдут слухи... и что будет? А я

вам скажу, что будет... в подземелья хлынут толпы... толпы нищих, которые только и думают, как бы разбогатеть...

Да, Харраз Ричард не любил, но...

...на сей раз городскую управу, разместившуюся в огромном, в три этажа, особняке, он обошел стороной, направившись в маленькую, исключительно для своих, таверну.

И пусть располагался «Белый лось» в квартале приличном, но приходили сюда личности самого разного.

Наемники.

Мошенники.

Бродячие магики из тех, кто успел разочароваться в жизни и прийти к выводу, что деньги не пахнут, а при должном умении на многое способны, искатели приключений и кладов... торговцы запретным товаром и те, кто желает найти человека небрезгливого, способного оказать другому услугу.

Здесь уважали приватность.

И деньги.

Деньги у Ричарда имелись.

– А... некромант, - старик Харвус обладал пренепреятнейшей особенностью запоминать всех, кому когда-либо случалось переступать порог его заведения.
– Опять бузить станешь?

– Нет.

Ричард поморщился и потрогал скулу, которая вдруг заныла, напоминая, что бузить в «Белом лосе» не стоит.

– Есть... дело, - он выложил на стол пяток золотых, которые были встречены благосклонным кивком. Этот язык здесь понимали.
– Кто из свободных людей лучший?

– Смотря для какой надобности.

– Для охоты за... крупной дичью.

– А что, сам не справишься?
– в мутных глазах мелькнула тень любопытства.

– Некогда, - совершенно искренне сказал Ричард.
– Так как?

Малкольм Седой неплох... и свободен.

– Передашь, что есть разговор?

Кивок.

И взмах руки.

Мальчишка, который вынырнул откуда-то из-под прилавка и, получив свернутую трубочкой бумажку, исчез.

***

Малкольм Седой и вправду был сед.

Темное лицо, изрезанное морщинами. Волосы синеватого оттенка стянуты бархатной лентой. Короткая щетка усов. Узкие губы.

И нехороший взгляд. Ричард просто-таки почувствовал, как с него примеряются шкуру снять. А уж от улыбки Малкольма его вовсе передернуло.

– Я больше не беру заказов, - сказал Малкольм.

Одет он был просто, без претензии, но костюм сидел отлично и, значит, взят был вовсе не в магазине готового платья, да и простой перстень на мизинце, который только выглядел простым, а на деле являлся вполне себе неплохим амулетом, говорил, что Малкольм вовсе не беден.

Туалетная вода.

Часы на цепочке.

Ни дать, ни взять, почтенных лет горожанин, честный человек...

– Тогда зачем пришел?

Малкольм тоже разглядывал Ричарда с немалым интересом.

– Интересно стало посмотреть на человека, за которого двадцать

тысяч золотом обещано...

Ричард дернул плечом.

И здесь.

– Местная шваль едва не передралась за заказ...
– доверительным тоном произнес Малкольм.
– Но как заказчик сказал, что деньги получит тот, кто принесет твою голову, то все и помирились... пока...

– Голова еще при мне.

– Вот и я говорю, не та ныне молодежь пошла. Ни воображения, ни умений, один гонор пустой...

Перед Малкольмом встала кружка местного темного эля.

– Твое здоровье...

– Я тоже могу заплатить и неплохо...
– Ричард постучал пальцем по столешнице.
– Человеку, который возьмет на себя труд избавить меня от излишне назойливых... поклонников...

Малкольм наклонил голову.

– Деньги у меня имеются...

– Денег мало не бывает.

– Но бывает достаточно, - возразил наемник.
– И да, эта мелюзга изрядно меня утомляла в последнее время... шумные, бестолковые... только ненужное внимание привлекают, мешают серьезным людям... но все-таки не поймут... определенно, не поймут... скажут, Малкольм против своих пошел...

Кривоватая усмешка.

И даже тень печали.

Торг?

Что ж, у Ричарда было что предложить.

Он вытащил из сумки сверток и, откинув промасленное полотно, вытащил узкий нож со слегка изогнутым клинком. Рукоять в виде сидящего дракона, исполненного столь мастерски, что, казалось, он вот-вот расправит крылья.

Черный камень на эфесе.

И пара алых - в глазах дракона...

Малкольм подался вперед. И ноздри его раздулись. Губа приподнялась. А сухая узкая ладонь потянулась к клинку. Он и дышать-то стал реже.

– Это...

– Имперский галлард, - Ричард провел пальцем по шее дракона, и глаза его посинели.
– Я даже силой его наполню... если захочешь.

Малкольм облизал губу.

– Значит... ты и вправду сумел... можно?

Ричард кивнул. И наемник коснулся-таки синеватого клинка, провел по узкой бороздке в центре его и, положив на ладони, поднес к глазам.

Взвесил.

Примерился, обхватив пальцами драконье тело.

– Слухи доходили, но то слухи... слухи каждый год появляются... кто-то что-то вскрыл... украл... вынес... обнаружил, роя выгребную яму... спустился в катакомбы... иногда даже вещи появляются... бывает, что и в состоянии приличном, но...

Галлард разрезал солнечный луч.

И Малкольм с явным сожалением отложил нож. Что ж, имперские убийцы знали толк в оружии.

– Чего ты хочешь, некромант? Мою душу? Она давно уже принадлежит темным богам...

– Пусть им и остается. Мне лишь надо, чтобы ты занялся теми... не слишком умными людьми, которые могут несколько затруднить мое пребывание в славном Харразе...

Малкольм постучал кончиком острого ногтя по столешнице.

– Что мешает мне просто убить тебя? Взять и деньги, и галлард?

– Здравый смысл?
– предположил Ричард.
– Я ведь некромант. Меня убить можно и, честно говоря, не так уж и сложно, но остаться потом живым...

– Тогда просто подождать, пока кто-нибудь из этого дурачья доберется?

Поделиться с друзьями: