Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мелиса Мартен: сила к жизни
Шрифт:

– Как у маркизы, у меня тоже есть обязанности, пусть земля столицы и не в моей юрисдикции, но я не позволю, чтобы гниение распространилось и на подвластные мне земли.

На это Джули уже не могла возразить госпоже и лишь кивнула в знак согласия.

– Пойдём к лошадям, остальное расскажу по дороге.

– Да, госпожа.

Девушки направились в конюшни, попутно продолжая тихо обсуждать нюансы слухов. Они больше не упоминали об аукционе, а потому не переживали о том, что их кто-то подслушает. Они лишь сбавили громкость, чтобы случайные прохожие не услышали лишнего. Мелиса была уверенна, что в тихом и безлюдном переулке не найдётся лишних ушей, и совершенно не подозревала, что как раз там, информация,

которую она хотела бы скрыть, будет доставлена первым рейсом, минуя посредников, самому герцогу Реберу. И она никак не могла догадаться, что Андрэ и остальным рыцарям не удастся подобраться к ней именно на улице, и что именно сейчас её и Джули никто не подслушивал.

– Ещё я бы хотела, чтобы завтра утром герцог Ребер получил полный отчёт о действиях виконта, – проговорила Мелиса, ожидая пока конюх выведет её лошадь.

– Что?

– Да, ты всё правильно расслышала. Не важно вышлет ли виконт мне товар или нет, его судьба уже предопределена. Потому давай перекинем разборки с виконтом на герцога.

– Передать данные анонимно?

– Конечно. Хотя… – Маркиза слегка улыбнулась, а затем продолжила. –Подпишись как Мисс М. Покажем ему, что сбежавшая подозреваемая может быть полезна, возможно тогда он ослабит свою хватку.

– Будет сделано. Будем надеяться, что он переключится на арест виконта и его подельников.

– Именно. Слежку он наверняка не ослабит, но даже если он немного отвлечётся, то это тоже сыграет нам на руку.

Мелиса запрыгнула на лошадь так, как это делали только мужчины, взяла поводья, а затем попрощалась с Джули; и под осуждающие взгляды прохожих из-за того, что она вновь нарушала правила и использовала лошадь вместо кареты, она направилась домой.

В эту ночь маркиза крепко спала. Видимо от усталости она провалилась в страну грёз, как только её голова коснулась подушки. А на утро она с новыми силами встала с первыми весенними лучами солнца и сразу же направилась к Джули, чтобы услышать отчёт о проведённой работе. Однако, так как помощница до сих пор не вернулась, маркиза решила самостоятельно упаковать все доказательства против Фрессона.

Она аккуратно сложила документы в стопку, перевязала их огромным женским платком, по краям которого красовались элегантные завитки, прошитые золотой нитью. Затем подписала небольшую открытку в которой значилось следующее.

«Мистер Ребер,

Надеюсь Вы найдёте достойное применение данным документам.

Вечно Ваша Мисс М.»

Мелиса долго думала, как ей стоит подписаться. Стоит ли оставить письмо без адресанта или соблюсти формальности и подписаться, используя стандартную фразу, с уважением. Но от чего-то её позабавил именно последний вариант, на котором, собственно, она и решила остановиться. Аккуратно выводя эти слова, странное волнение начинало согревать её изнутри, от чего после каждого написанного слова Мелиса останавливалась, чтобы оценить, как её подчерк смотрелся со стороны.

После того, как маркиза закончила с упаковкой, она передала посылку бездомному мальчику, чтобы тот занялся доставкой, и заодно подзаработал немного денег.

В остальном же её утро не отличалось от стандартного. Она приняла ванну, приоделась и как обычно спустилась вниз к завтраку с матушкой. Единственным и долгожданным событием было то, что к центральному входу подъехали повозки, полностью гружёные, заказанными ранее товарами.

– Мисс, прибыл виконт Фрессон, и он ожидает встречи с вами, – прервала завтрак Мелисы её служанка Лиди.

– Передай ему, что я спущусь после завтрака.

Встречаться с ним Мелиса не желала, но и выгнать его не позволяли правила этикета, а потому она просто решила культурно его игнорировать.

Дорогая, тогда тебе стоит поторопиться, не стоит заставлять виконта ждать, – с нравоучительным тоном подхватила разговор миссис Мартен.

– Хорошо, матушка, – согласилась Мелиса. Однако за весь следующий день она так ни разу к нему и не спустилась. Она ссылалась сначала на завтрак, потом на неотложные дела, затем на чай с потенциальными клиентами, затем на обед, затем ещё на что-то, затем ещё и ещё. Её отговорки всё никак не заканчивались, а виконт всё это время сидел в нервозном ожидании в холе торгового дома и молился, чтобы маркиза не разгласила информацию.

Так тихо прошло утро, и вот, во второй половине дня наконец вернулась Джули, и от сердца Мелисы немного отлегло. Она за собой не замечала, но всё утро она с тревогой поднимала взгляд на дверь каждый раз, когда та открывалась и кто-нибудь заходил.

– Добрый вечер, прошу. – Джули без лишних слов устало протянула конверт маркизе, и та в нетерпении присела за письменный стол, достала из ящика маленький нож для писем и, вскрыв конверт, начала читать послание от организатора аукциона.

«Дорогая Мисс М.,

Вам вновь пишет организатор тайного аукциона, Мистер А. Я переживал от того, что до сих пор не получил от вас ответа на моё письмо. Посему я решил, что моё предложение не заинтересовало вас. Возможно вам показалась, что я предлагаю вам на меня работать, и что я выделю вам лишь жалкий процент от прибыли. Однако смею вас заверить, что это вовсе не входит в мои планы. Я надеюсь увидеть в вашем лице партнёра, который разделит со мной не только работу, но и прибыль.

Сказать по правде, я пытался найти другого компаньона, но кроме вас на эту роль не подходит больше ни один человек. А потому я прошу вас рассмотреть моё предложение ещё раз и дать ответ.

П.С.: Я могу обещать вам не меньше пятидесяти процентов от прибыли, а также свою поддержку внутри нашей страны.

Искренне Ваш,

Ф. А.»

«Как странно… – подумала Мелиса, – Они так сильно хотят склонить меня на свою сторону, но зачем? Да и пятьдесят процентов прибыли это очень много. Да, предложи они даже десять, то кто угодно бы согласился. Здесь точно что-то не чисто.»

Мелиса быстро достала длинные спички и подожгла полученное письмо.

– Джули, мы больше не имеем никаких дел с аукционом, не принимай от них никаких писем. И не важно, как будут реагировать твои посредники. – Маркиза с болью в сердце взглянула на серое от бессонной ночи лицо помощницы. – Всё прошло без эксцессов? Проблем не было? – мягко и нежно поинтересовалась она.

– Да, миссис Бавард и миссис Рефлексьон поддержали нас и обещали…

– Хорошо-хорошо! Не стоит продолжать, расскажешь позже. А сейчас можешь отдыхать. И надеюсь, до завтрашнего вечера я не увижу тебя ни в одной из мастерских, – добавила Мелиса, зная, как самоотверженно Джули погружалась в работу, не обращая внимание на своё состояние.

– Хорошо, – пробормотала помощница и покинула комнату.

Весь оставшийся день Мелиса провела в волнении. Документы против Фрессона были отправлены в дом герцога ещё ранним утром, однако не было никаких признаков того, что герцог Ребер начал действовать. Мелиса задавалась вопросом, неужели она просчиталась, и герцог уже был в курсе грязных дел виконта, и не собирался его арестовывать. Но тогда почему Фрессон так побледнел, когда Мелиса упомянула Андрэ в своих угрозах? Странное чувство лёгкой тревоги не покидало маркизу. День был слишком тихим и спокойным, словно все беды затаились и ожидали своего часа.

Поделиться с друзьями: