Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:
– Нет, это ты пошел со мной, - ответила я, очень стараясь не принимать оборонительную позицию.
– Что это вообще значит?
– Задал вопрос Томас.
– Говори на английском!
– Я говорю на английском, но не на пьяном, - парировала я.
Отвращение на его лице стало более выразительным.
– Вообще не смешно.
– Он указал на Маркса.
– Она не смешная. И это плохо, потому что я пьян, - продолжил он, ткнув себя в грудь.
– И мне все кажется смешным.
Энтони поднял руки,
– Не хочу будить спящего медведя, но у меня осталась всего одна нервная клетка, которую Мэддокс потихонечку выносит. Так что, не могли бы вы увести его отсюда?
Томас запрокинул голову и захохотал, после чего указал на Энтони.
– Вот теперь смешно.
Я прикоснулась к руке Томаса.
– Он прав. Пошли. Я провожу тебя до квартиры.
– Нет!
– Воспротивился он, убирая свою руку.
Я приподняла обе руки.
– Ты хочешь, чтобы я тебя проводила или нет?
– Я прошу свою девушку пойти домой вместе со мной!
Вэл распахнула рот, а взгляд Маркса метался между Томасом и мной.
Я слегка покачала головой.
– Томас, мы вернулись в Сан-Диего. Задание окончено.
– Значит так, да?
– Он поднялся, покачиваясь.
Маркс встал вместе с ним, выставив руки в готовности поймать его, если тот начнет падать.
Я тоже поднялась, жестом показав Энтони, что нам нужен чек. Который уже был распечатан и лежал рядом с кассовым аппаратом, потому бармен просто схватил его и положил на стойку.
Я нацарапала свое имя и потянулась за рукой Томаса.
– Хорошо, пошли.
Томас вырвал руку.
– Ты меня бросила, помнишь?
– Отлично. Марксу можно тебя проводить?
– Спросила я.
Томас указал на меня.
– Нет!
– Он засмеялся, положив руку Марксу на плечо, и они вместе направились в сторону выхода.
Я сдула волосы с лица.
– Я хочу знать подробности прошлых выходных, - подала голос Вэл.
– Но в этот раз не стану давить.
Мы присоединились к парням на тротуаре и стали наблюдать, как Маркс пытается удержать Томаса, чтобы он шел прямо. Мы вчетвером загрузились в лифт и проехали до шестого этажа, потом вместе с Вэл смотрели, как Маркс выуживает ключи от квартиры из кармана Томаса и открывает дверь.
– Ну, ладно, приятель. Пожелай девушкам спокойной ночи.
– Погоди.
– Томас схватился за дверной косяк, пока Маркс пытался затащить его в квартиру, придерживая за талию.
– Стой!
Маркс отпустил его, и Томас практически рухнул вперед. Я потянулась к нему и помогла встать ровно.
– Ты обещала, что останешься со мной, - произнес он. Светившаяся в его глазах боль была невыносима.
Я посмотрела на Вэл, которая быстро покачала головой, так что я снова повернулась к Томасу.
– Томас,… - начала я. И вновь обратилась к Вэл и Марксу.
– Я позабочусь о нем. А вы, ребят, идите домой.
– Уверена?
– Спросил Маркс.
Я кивнула, Вэл несколько раз обернулась через плечо, прежде чем они с Марксом скрылись в лифте.
Томас обнял меня, отчаянно прижимая к себе.
– Я буду спать на полу. Чувствую себя настоящим куском дерьма.
Вся моя семья ненавидит меня, и поделом. Так мне и надо.– Прекрати, - сказала я, заводя его внутрь квартиры. Я толкнула дверь ногой, дотянулась до замка и закрыла его, а потом проводила Томаса до спальни.
Он приземлился на кровать и прикрыл глаза рукой.
– Комната кружится.
– Поставь ноги на пол. Это поможет.
– Они и так на полу, - пробубнил он.
Я сдернула его ноги вниз и поставила их на пол.
– Вот теперь, да.
Он начал смеяться, но резко перестал, нахмурившись.
– Что я наделал? Твою мать, что же я натворил, Лииз?
– Эй, - я забралась на кровать рядом с ним.
– Поспи. Завтра все будет по-другому.
Он повернулся, уткнувшись лицом в мою грудь. А я потянулась к подушке, подпирая голову. Томас втянул в себя воздух, и я крепче прижала его к себе.
– Я облажался, - произнес он.
– Так сильно облажался.
– Мы все исправим.
– Как мы можем исправить, если ты меня бросила?
– Томас, перестань. Завтра мы во всем разберемся. Просто засыпай.
Он кивнул, сделал глубокий вдох и очень медленный выдох. Когда его дыхание выровнялось, стало понятно, что он уснул. Я подняла руку и посмотрела на часы, закатывая глаза. Завтра утром мы будем истощены.
Еще раз его обняв, я наклонилась и поцеловала его щеку, прежде чем медленно провалиться в сон.
ГЛАВА 21
Я стучала ногтями по клавиатуре компьютера, пока в наушниках шла запись. Разговор происходил на ломаном японском языке, в основном, сленговом, но агент Грув вновь допустил несколько ошибок. На этот раз он указал неверное расположение предполагаемо пустующего здания рядом с больницей, когда на самом деле оно находилось недалеко от центра медицинской помощи в семи милях от указанного места.
Подняв трубку стационарного телефона, я набрала первую клавишу быстрого набора.
– Офис Помощника Ответственного Оперативного Сотрудника. Констанс слушает.
– Агент Линди для агента Мэддокса, пожалуйста.
– Соединяю, - ответила Констанс.
Незамедлительность ее ответа сбила меня с толку. Обычно она сначала связывалась с ним.
– Лииз, - произнес Томас мягким, с ноткой удивления, голосом.
– Я прослушиваю записи по делу Якудзы. Грув,… - я заглянула через плечо на дверь и отвернулась, - начинает наглеть, он действует неосмотрительно. Указал неверное местоположение. По ощущениям, что-то готовится.
– Я работаю над этим.
– Нам все равно необходимо устранить его до тех пор, пока он не уловил и намека на вербовку Трэвиса. Так чего мы ждем?
– Инсценированного несчастного случая. Только так Таро не догадается, что мы сидим у него и Бенни на хвосте. В противном случае, можем поставить всю операцию под угрозу.
– Поняла.
– Чем собираешься заняться в обеденное время?
– Поинтересовался он.
– Я, эм… мы с Вэл идем в «У Фаззи».
– Ясно.
– Нервно рассмеялся он.
– Что насчет ужина?