Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мое прекрасное искупление (др. перевод)
Шрифт:

– Ага, - он сделал шаг назад.

Я скользнула за руль и вставила ключ в зажигание. «Камри» изящно зарычала, а я сдала назад и выехала со стоянки, оставляя Томаса в одиночестве.

Я заметила огни первой ближайшей забегаловки и встала в очередь. Как только получила свой не «Фаззи» бургер и маленькую картошку фри, отправилась домой.

Пакет шуршал в руках, пока я закрывала машину и шла в сторону дома, поглощенная мыслями о своем провальном плане отвлечения.

– Привет!
– Крикнула Вэл с другой стороны улицы.

Я обернулась, и она помахала мне рукой.

Эй, горячая штучка! Пойдем со мной в «У Каттера»!

Я подняла вверх бумажный пакетик.

– Ужин?
– Выкрикнула она.

– Вроде того!
– Громко ответила я.

– «У Фаззи»?

– Нет!

– Фу!
– Проорала она.
– Алкоголь гораздо лучше!

Я вздохнула и, посмотрев по сторонам, пересекла улицу. Вэл обняла меня, но стоило ей только увидеть выражение моего лица, ее улыбка погасла.

– Что случилось?

– Я ходила в «КС Гриль». И там был Томас с очень высокой и симпатичной блондинкой.

Вэл поджала губы.

– Ты гораздо лучше нее. Всем известно, что она настоящая шлюха.

– Ты ее знаешь?
– Уточнила я.
– Она ассистент Полански.

– О, - протянула Вэл.
– Нет, Элли - очень миленькая, но мы притворимся, что она - шлюха.

– Элли?
– Заскулила я, резко выдохнув, словно от удара. Это имя идеально подходило для девушки Томаса, ту, в которую он мог влюбиться.
– Лучше сразу пристрели меня.

Она обернула руку вокруг меня.

– У меня при себе пистолет. Если хочешь, я могу.

Я опустила голову на ее плечо.

– Ты очень хорошая подруга.

– Знаю, - согласилась Вэл, сопровождая меня в «У Каттера».

ГЛАВА 23

Я натянуто улыбалась агенту Тревино, пока проходила проверку, после чего направила свою «Камри» на подземную стоянку. Мое плохое настроение не изменилось еще с выходных, и факт, что сегодня понедельник, ни капли не помогал.

Томас был прав. Я возненавидела поездку по автостраде, что меня тоже дико бесило. Нашла свободное место и остановила машину. Взяла свою сумочку и коричневый кожаный портфель с ноутбуком. Толкнув дверь, выбралась наружу и увидела агента Грува, пытающегося выкарабкаться из своего синего седана.

– Доброе утро, - поздоровалась я.

В ответ он только кивнул, и мы направились в сторону лифта. Нажав кнопку, я старалась ничем не выдать, что его нахождение за моей спиной заставляет меня нервничать.

Он кашлянул в кулак, и я использовала сей момент, как оправдание, чтобы обернуться.

От этого движения мой аккуратный хвост подскочил на мое правое плечо.

– Летняя простуда самая неприятная.

– Аллергия, - пробубнил он себе под нос.

Двери лифта открылись, и я прошла внутрь, Грув за мной. Бледно-голубая рубашка и слишком короткий галстук еще сильнее подчеркнули его округлый живот.

– Как проходит допрос?
– Нарушила я тишину.

Тонкие усики Грува зашевелились.

– Немного рано для болтовни, агент Линди.

Я удивленно приподняла брови и уставилась вперед, держа руки перед собой. Просигналил

седьмой этаж, и я вышла в холл. Я обернулась на Грува, и все время, пока двери не закрылись, он неотрывно смотрел на меня.

Вэл присоединилась ко мне, когда я проходила защитные двери.

– Открывай, открывай, открывай…

– Мы еще не закончили, - с недовольным выражением лица произнес Маркс.

Вэл мгновенно натянула на лицо небольшую улыбку и обернулась.

– На данный момент, закончили.

– Нет, - голубые глаза Маркса пылали.

Я открыла дверь, и Вэл немного отступила.

– Но мы … в общем, мы закончили.
– Когда дверь закрылась прямо перед носом Маркса, она повернулась и сжала мою руку.
– Спасибо.

– Что случилось?

Она закатила глаза и резко выдохнула.

– Он все еще просит меня съехать из квартиры.

– Ну,… мне бы тоже не понравилось, если бы мой парень жил со своей женой.

– Маркс мне не парень, а Сойер не муж.

– Возможно, статус ваших с Марксом отношений можно поставить под сомнения, но вот Сойер пока еще официально твой муж. Он так и не подписал бумаги?

Мы завернули в мой кабинет и прежде чем плюхнуться в кресло, Вэл закрыла дверь.

– Нет! Он однажды приперся домой из «Каттера», как заезженная пластинка, повторяя, что агент Дэвис была ошибкой.

– Погоди… агент Дэвис?

– Да.

– Но ты…

Вэл поморщилась, и когда до нее дошла суть моего вопроса, то вскочила с кресла.

– Нет! Фу! Фу! Даже будь я лесбиянкой, то предпочла бы более спокойные цвета. А агент Дэвис выглядит так, словно ее вышвырнули из конкурса двойников Шер, со всей этой хренью на лице.

– То есть, когда ты говорила, что у тебя имелся опыт и с Сойером, и с Дэвис, то имела в виду, что он изменил тебе с ней.

– Да!
– Подтвердила она, все еще с гримасой отвращения на лице. Она вновь опустилась в кресло, присев на самый краешек сидения и откинувшись на спинку.

– Если соберешься рассказывать об этом кому-нибудь еще, не затягивай с объяснениями.

Вэл некоторое время переваривала эту мысль у себя в голове, а затем прикрыла глаза, опустив плечи.

– Дерьмо.

– Ты не сможешь простить Сойера? – Спросила я.

– Боже, нет.

– Тогда, что тебя держит, Вэл? Я понимаю, что это твоя квартира, но должно быть что-то еще.

Она приподняла руки и опустила их себе на ноги.

– Это все.

– Врешь.

– Вы только посмотрите, - она села ровнее, скрестив на груди руки, - кто решил попрактиковать свои профессиональные навыки.

– Скорее здравый смысл, - ответила я.
– Если не хочешь оказаться плохой подругой, тогда брысь отсюда. У меня много работы.
– Я перемешала бумаги, делая вид, что больше не заинтересована в разговоре.

– Я не могу простить его, - тихо призналась она.
– Я пыталась. Но не могу, только не это.

– Правда?

Она кивнула.

– Ты говорила ему?

Она начала ковырять ногти.

– Можно и так сказать.

– Ты должна сказать, Вэл. Он все еще считает, что у него есть шанс.

Поделиться с друзьями: