Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник имения Редклиф. Том первый
Шрифт:

— Я опасаюсь одного, — сказала мистриссъ Эдмонстонъ. — Вы еще слишкомъ молоды, свта почти не видали, кто знаетъ? можетъ быть, вамъ въ жизни встртится двушка, которую вы полюбите гораздо сильне, чмъ скромную дочь вашего опекуна. Такъ, по крайней мі;р, подумала бы на моемъ мст каждая благоразумная мать, — прибавила она улыбаясь.

— Но вы сами того не думаете, не правда ли? — сказалъ Гэй, выразительно взглянувъ на Эмми.

— Однако, — заключила весело мистриссъ Эдмонстонъ:- мы съ вами черезчуръ ужъ смлы, безъ папа все покоичили. Впрочемъ, я заране отвчаю за его согласіе, но съ однимъ условіемъ, чтобы это сватовство осталось

втайн до вашего совершеннолтія, и чтобы вы положительно не считали себя связаннымъ въ отношеніи Эмми.

— Такая предосторожность очень похвальна съ вашей стороны, — сказалъ Гэй съ горькой усмшкой. — Впрочемъ, мн не слдуетъ жаловаться; хорошо, что вы по крайней мр совсмъ мн не отказали.

Съ этихъ поръ Гэй почувствовалъ себя спокойне и счастливе, чмъ прежле; онъ — сирота, пришлецъ, безродный, былъ уже признамъ своимъ, въ дорогой для него семьи. Съ этого дня его перестали считать гостемъ, и интересы Гэя слились съ интересами Эдмонстоновъ.

Долго разговаривали мать, дочь и нареченный зять о разныхъ планахъ ихъ будущей жизни, пока наконецъ шалунья Шарлотта не ворвалась въ уборную и не переполошила ихъ всхъ.

— А - а! Гэй! вотъ вы гд сидите? — закричала она. А мы-то васъ ищемъ повсюду! Вдь Делоренъ давно уже осдланъ, онъ ждетъ у крыльца минутъ съ десять. Чарли веллъ мн отыскать васъ и сказать, что если вы опоздаете къ обду мистриссъ Гэнлей, она такую жалобу принесетъ на васъ Филиппу, что вы долго не раздлаетесь.

Гэй вскочилъ, крпко пожалъ руку Эмми, и убжалъ одваться. Мать и Шарлотта ушли внизъ. Передъ отъздомъ, Гэй снова заглянулъ въ уборную. Эмми была еще тамъ.

— Прощай, моя дорогая! — сказалъ онъ, взявъ ее нжно за руку. Внизу раздались голоса, звавшіе его наперерывъ, и онъ, постоявъ немного, бросился внизъ. Вся семья была въ волненіи, что онъ опоздаетъ. Чарльзъ, и тотъ поднялся съ дивана и съ нетерпніемъ поглядывалъ на дверь. Гэй не далъ ему слова выговорить, простился со всми и хотлъ уже идти на крыльцо, какъ вдругъ Шарлотта, дернувъ его за рукавъ, спросила:

— А Эмми гд? Что-жъ она нейдетъ съ вами проститься?

Она, кажется, на верху, — пробормоталъ онъ сконфузившись, и началъ снова прощаться съ мистриссь Эдмонстонъ. Та крпко пожала ему руку и шепнула на ухо:

— Завтра я вамъ передамъ отвтъ мужа. Гэй вскочилъ на лошадь и взглянулъ на верхъ. Тамъ, изъ окна уборной, изъ-за густыхъ розъ, вившихся по ршетк вдоль окна, выглянула кудрявая головка Эмми. Глаза и улыбки ихъ встртились. Гэй поднялъ свою лошадь въ галопъ, и вскор скрылся въ цломъ облак пыли. Буянъ побжалъ, сломя голову, вслдъ за нимъ.

Проводивъ глазами и сердцемъ своего жениха, Эмми бросилась на колна и начала горячо молиться, чтобы Господь помогъ ей сдлать его счастливымъ. Вся семья почуяла, что въ этотъ день случилось какое-то важное происшествіе. Многіе догадывались въ чемъ дло, а Шарлотта смекала только, что отъ нея что-то скрываютъ. Любопытство лэди Эвелины было сильно возбуждено; предчувствуя, что секретъ будетъ ей тогда только сообщенъ, когда вся семья его узнаетъ, она примирилась съ своей участью и отправилась въ садъ, играть съ Шарлоттою въ мячикъ, отложивъ въ стороны вс разспросы. Чарльзъ и Лора ничего не выиграли отъ ея любезности; мать, проводивъ Гэя, снова отправилась на верхъ къ Эмми, и имъ обимъ пришлось придумывать свои собственныя соображенія.

— А что, Лора? спросилъ Чарльзъ, поглаживая свою правую руку:- какъ

ты чувствуешь, не болитъ ли у тебя ручка?

Сестра вопросительно взглянула на него, оторвавшись на минуту отъ вышиванья, надъ которымъ она прилежно трудилась. Она совсмъ не поняла вопроса.

— Я тебя спрашиваю, — продолжалъ онъ:- не болитъ ли у тебя рука потому, что Гэй, кажется, мтитъ на руку одной изъ васъ.

— Вотъ мы увидимъ, — возразила Лора очень спокойно.

— Увидимъ, — повторилъ больной. — Если бы у меня были здоровыя ноги, какъ у тебя, я бы давно все узналъ.

— Не лучше ли оставить Эмми одну съ мама, — замтила Лора, продолжая усердно вышивать.

— Такъ ты подозрваешь, что тутъ что нибудь да кроется? — приставалъ Чарльзъ, пристально вглядываясь ей въ лицо, но вспомнивъ, что Лора въ послднее время какъ-то особенно грустна, ему стало жаль сестру; онъ пересталъ ее дразнить и взялся за костыли.

— Чарльзъ! не ходи, голубчикъ, — сказала испуганная Лора. — Ты можешь придти не кстати.

— Я иду къ себ, - возразилъ Чарльзъ, ковыляя по комнат. — Надюсь, ты мн этого запретить не можешь?

Читатель врно вспомнитъ, что дверь его спальни выходила въ уборную. Ему было очень легко устроить оттуда наблюдательный постъ, а o томъ, что онъ будетъ лишній, ему и въ голову не приходило. Не смотря на насмшливый и любопытный свой характеръ, братъ нжно любилъ меньшую сестру.

Стукъ костылей, медленно поднимавшихся по лстниц, былъ услышанъ въ уборной. Эмми, сидвшая на диван подл матери, вскочила, сказавъ:

— Мама! Чарльзъ идетъ сюда. Можно ему все сказать? Я право не умю ничего отъ него скрывать.

— Да, онъ врно самъ догадался, — возразила мать, отворяя двери въ ту минуту, какъ сынъ входилъ уже на послднюю площадку. Она довела его до дивана и оставила Эмми и Чарльза вдвоемъ.

— Ну, Э. мми? — спросилъ братъ, вперивъ глаза на вспыхнувшее лицо сестры. — Что скажешь? Прикажешь мн поблднть отъ отчаянія и упасть въ обморокъ?

— Чарли! Ты врно все узналъ? Какимъ это образомъ? нжно ласкаясь къ нему говорила Эмма. Больной тяжело опустился на диванъ и обнялъ сестру, пріютившуюся подл него на кресл.

— Ну, малютка, желаю теб счастья! — сказалх онъ, стараясь принять шутливый тонъ, между тмъ какъ горло его сжалось отъ слезъ. Ты должна отдать мн честь за отсутствіе всякаго эгоизма въ этомъ желаніи, — прибавилъ онъ грустно.

— Чарли! миленькій ты мой! — говорила сестра, ласкаясь къ нему и красня:- вдь еще не все кончено.

— Какъ не кончено? Ты — красна, какъ индйскій птухъ, а онъ, прощаясь, чуть не переломалъ мн пальцы на рук! Выдумала, что будто я поврю, что не все кончено.

— Я хочу сказать, что мы еще не помолвлены. Вдь мы оба не совершеннолтніе, а я еще такая глупая. Поучи ты меня хорошенько! Мн такъ хочется быть достойной его.

— Нужно спросить, достоинъ ли еще онъ обладать такимъ сокровищемъ, какъ ты, моя малютка, — возразилъ Чарльзъ. — Однако говори ясне, слажено ли у васъ дло? Что это за выраженіе: еще не все кончено? Я не понимаю!

— То есть, свадьба наша еще не ршена. пана ничего не знаетъ о предложеніи Гэя, — отвчала Эмми.

— Ну, а если отецъ даруетъ свое согласіе, тогда значитъ все будетъ кончено? Мы такъ и запишемъ. Разскажи же, Эмми, какъ это у васъ случилось, спросилъ братъ, — или нтъ, все не разсказывай: вдь у тебя теперь есть секреты съ женихомъ. Разскажи, что можно.

Поделиться с друзьями: