Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Орудия смерти. Город Костей
Шрифт:

– У тебя есть телефон? – перебила Люси.

– С собой нет. – Акно взглянул на Гретель. – Не принесешь телефон?

Та отбросила окровавленные лоскуты и отправилась выполнять новое поручение. Акно положил справочник на стол и, взяв бинт, стал перевязывать косой порез на ребрах.

– Извини. – Акно заметил, что Люси с ужасом смотрит на его рану. – Сам знаю – выглядит неприятно.

– Если мы поймаем Джудо, можно его убить? – резко выпалила Люси.

Акно чуть не выронил бинт:

– Что?!

Люси теребила выбившуюся из джинсов нитку:

– Он убил

моего старшего брата, дедушку и бабушку. Разве нет?

Закончив с перевязкой, Акно опустил рубашку:

– По-твоему, убийство Джудо поможет… стереть эти события?

Люси хотела ответить, но тут вернулась Гретель с телефоном. Со скорбным выражением лица она вручила Акно полуразвалившийся старомодный мобильник. «Интересно, кто оплачивает счета за переговоры?» – пронеслось у Люси в голове.

Она протянула руку:

– Можно я позвоню?

Акно заколебался:

– Люси…

– Это про Ренвика. Я быстро.

Он нехотя вручил Люси телефон. Она отвернулась, давая понять, что разговор личного характера, и стала наживать на кнопки.

Жерар поднял трубку на третьем гудке:

– Алло?

– Это я.

Он чуть не закричал:

– Ты в порядке?

– Нормально. А почему ты спрашиваешь? Эльза звонила?

– Нет, конечно. А ты почему звонишь? Что-то с Греем?

– Нет. – Люси не хотелось врать, что у Грея все хорошо. – Он тут ни при чем. Ты не мог бы порыться в Интернете? Мне очень нужно.

Жерар прыснул:

– Издеваешься? У них нет компьютера? Впрочем, лучше не отвечай. – Из трубки донесся звук распахиваемой двери и мяуканье согнанного кота. Люси отчетливо представила, как Жерар садится в кресло и его пальцы бегают по клавишам. – Что искать?

И она рассказала.

Люси чувствовала на себе тревожный взгляд Акно. Точно так же он смотрел на Люси в детстве, когда у нее от гриппа сильно поднялась температура; Акно приносил кубики льда для рассасывания и читал в лицах ее любимые сказки.

– Ты права, – послышался в трубке голос Жерара. – Это название, и связано оно с прошлым. «Одно из самых известных заведений среди психиатрических лечебниц, долговых тюрем и больниц, построенных на Рузвельт-Айленд в тысяча восьмисотых, – читал Жерар. – Приют Ренвика для больных оспой был спроектирован архитектором Дж. Ренвиком для самых бедных жителей Манхэттена, дабы предотвратить дальнейшее распространение оспы. В течение следующего столетия здание не использовалось и постепенно обветшало. Доступ к развалинам приюта запрещен».

– Ясно, спасибо. – Сердце Люси выскакивало из груди. – То, что надо! Кажется, на Рузвельт-Айленд тоже живут люди?

– Кому-то надо там жить… Бруклин не резиновый, принцесса, – съязвил Жерар. – Кстати, могу подвезти.

– Нет! Спасибо, ничего не надо! Я только хотела кое-что уточнить.

– Ну как угодно. – В голосе Жерара послышалась обида, но Люси решила, что не станет сейчас на это отвлекаться. Главное, что он дома, в безопасности.

Люси нажала на отбой и повернулась к Акно:

– На юге Рузвельт-Айленда есть заброшенное здание, которое называется приют Ренвика. По-моему, Джудо там.

Акно

снова поправил очки:

– Блэквелл-Айленд. Точно!

– Блэквелл-Айленд?

Акно махнул рукой:

– Прежнее название острова. Им владел древний род Сумеречных охотников. Как же я не догадался! – Он взглянул на Гретель: – Найди Аларика. Срочно зови всех сюда. Пусть готовятся к бою. – На губах Акно заиграла легкая усмешка, совсем как у Нацу во время сражения.

Акно долго вел Люси по лабиринту коридоров с камерами, пока они не очутились в пустой приемной. Лучи вечернего солнца косо ложились на столы, шкафы, проеденные термитами, и потрескавшуюся напольную плитку с девизом полиции Нью-Йорка: «Fidelis ad Mortem».

– Верность до самой смерти, – перевел Акно, проследив за взглядом Люси.

– Внутри это заброшенный полицейский участок, а снаружи примитивные видят лишь выселенный жилой дом или сдающееся в аренду помещение, – предположила она.

– На самом деле снаружи здание замаскировано под китайский ресторан, – признался Акно. – Только служба доставки, без обслуживания.

– Китайский ресторан? – эхом повторила Люси.

Акно пожал плечами:

– Ну да, мы же в Чайнатауне – китайском квартале. Раньше здесь располагался полицейский участок номер два.

– Наверное, люди удивляются, что у службы доставки не указан телефон.

Акно ухмыльнулся:

– Телефон есть, просто отвечаем редко. Когда заняться совсем нечем, некоторые волчата разносят свинину «му шу».

– Шутишь?

– Почему? Иногда чаевые приходятся очень кстати. – Акно толкнул дверь, и они вышли на залитую солнцем улицу.

Все еще размышляя, не розыгрыш ли это, Люси перешла вслед за Акно на другую сторону Бэкстер-стрит, где была припаркована его машина. По счастью, внутри пикапа ничего не изменилось: по-прежнему пахло опилками, старой бумагой и мылом. Под зеркалом заднего вида висели игральные кубики из золотистого плюша, теперь уже выцветшие от времени. Десятилетняя Люси подарила их Акно, потому что такие же были в «Тысячелетнем соколе» – космическом корабле из «Звездных войн». На полу валялись смятые фантики от жвачек и пустые стаканчики из-под кофе. Люси со вздохом откинулась на спинку переднего пассажирского сиденья. Все-таки усталость брала свое.

Акно захлопнул за Люси дверцу:

– Сиди тут.

Он пошел к Гретель и Аларику, появившимся на ступеньках заброшенного полицейского участка; пока они разговаривали, Люси развлекалась тем, что по-разному фокусировала зрение, от чего защитные чары то появлялись, то исчезали. Сначала она видела заброшенный полицейский участок, а потом – обветшалое заведение с желтой вывеской «Джейд Вульф. Китайская кухня».

За пикапом Акно выстроились фургоны, мотоциклы, внедорожники и даже один разваливающийся школьный автобус. Вереница припаркованных машин растянулась вдоль целого квартала и исчезала за углом. Эскорт оборотней. Интересно, как им удалось так быстро собрать целую армию машин? Выпросили? Одолжили? Украли? Отобрали силой? С другой стороны, не давиться же всем вместе в общественном транспорте!

Поделиться с друзьями: